Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hard to pretend to be happy
ang mahirap magkunwari na masaya
Última atualização: 2020-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
be happy
maligaya magpakailan man
Última atualização: 2021-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to be happy
doon ng yari
Última atualização: 2018-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you will be happy
mapasaya
Última atualização: 2023-12-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
i'll be happy
kasisiyahan
Última atualização: 2022-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
be happy cry later
pinaiyak mo ako pero gusto ko pa rin ngumiti
Última atualização: 2021-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i be happy?
bakit parang pinag hinalaan mo ako palaging wala akong tinatago sayo at oo mahal kita alam ko hindi mo ramdam kasi yun palagi sinasabi mo na hindi mona ramdam pag mamahal ko sayo
Última atualização: 2023-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how to be happy again
kung paano maging masaya muli
Última atualização: 2024-04-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
so i can't be happy
para hindi ako magaya
Última atualização: 2020-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
always choose to be happy
piliing maging masaya sa trabaho
Última atualização: 2021-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
be possitive, be happy tagalog
be possitive, be happy tagalog.
Última atualização: 2022-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let's celebrate and be happy
celebrate it with happiness
Última atualização: 2021-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm sure i'll be happy
sana matupad yung mga pangarap ko sa buhay para matulongan ko yung familya ko
Última atualização: 2023-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
that's where you'll be happy
dyan ka masaya dyan ka
Última atualização: 2023-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: