Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
samahan mo nga ako magsimba
samahan mo ako magsimba
Última atualização: 2022-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bago ako maligo
bago ako maligo
Última atualização: 2024-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gusto mo ako sabayan maligo
gusto mo sabay tayo maligo
Última atualização: 2021-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tapos na ako maligo
galing ako naliligo
Última atualização: 2023-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bago ako maligo selfie muna
bago magkasakit maligo
Última atualização: 2020-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kita mo ako
kita mo ako
Última atualização: 2023-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tapos na ako maligo ilocano
ilocano
Última atualização: 2023-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jakolin mo ako
jakolin mo ako
Última atualização: 2021-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pinahihirapan mo ako.
unti unting inuubos ng mga tao ang likas na yaman
Última atualização: 2021-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mahal mo ako?
you love me?
Última atualização: 2021-08-28
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
kaya bago ako matulog sa gabi naliligo na ako para di ako maligo kabukasan pag gising ko kasi malamig ang tubig.
type full sentence in your langage
Última atualização: 2016-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
translate nong gumising ako ngayon monday nag luto muna ako nag almusal bagu ako maligo atpag katapos ko maligo ng bihis na ako para maka pintana ng paaralan from filipino
translate nong gumising ako ngayon monday nag luto muna ako nag almusal bagu ako maligo atpag katapos ko maligo ng bihis na ako para maka pintana ng paaralan from filipino
Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: