Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
on fleek
balahibo
Última atualização: 2021-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
soul on fleek
soul on fleek
Última atualização: 2024-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eyebags on fleek
eyebags sa fleek
Última atualização: 2020-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
selfie on fleek.
balahibo
Última atualização: 2021-02-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
your intonation is on fleek in this cover of kasalanan ba
Última atualização: 2023-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
your intonation is on fleek in this cover of kasalanan i can't enough of your voice
hindi ko kaya ang iyong boses
Última atualização: 2023-10-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
she walks in beauty, like the night of cloudless climes and starry skies; and all that's best of dark and bright meet in her aspect and her eyes; thus mellowed to that tender light which heaven to gaudy day denies. one shade the more, one ray the less, had half impaired the nameless grace which waves in every raven tress, or softly lightens o'er her face; where thoughts serenely sweet express, how pure, how dear their dwelling place. and on that cheek, and o'er that brow, so soft,
siya ay lumalakad sa kagandahan, tulad ng gabi ng walang ulap na mga klima at may mga bituin na kalangitan; at ang lahat ng iyon ay pinakamahusay sa madilim at maliwanag na matugunan sa kanyang aspeto at sa kanyang mga mata; sa gayon ay mellowed sa malambot na liwanag na tinatanggihan ng langit sa araw ng pagsukat. isa lilim ang higit pa, isa ray ang mas mababa, nagkaroon ng kalahati kapansanan ang walang pangalang biyaya na waves sa bawat tress uwak, o dahan - dahang lightens o'er kanyang mukha; kung saan ang mga saloobin tahimik matamis ipahayag, paano dalisay, kung paano mahal ang kanilang tirahan lugar. na may kasiping sa kanyang kanan;
Última atualização: 2024-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: