A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
unfortunately meaning
sa kasamaang palad kahulugan
Última atualização: 2020-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meaning
pataas na papataas na kawilihan
Última atualização: 2024-06-20
Frequência de uso: 28
Qualidade:
Referência:
but unfortunately
nabaliw si
Última atualização: 2023-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unfortunately because
sayang
Última atualização: 2020-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unfortunately in tagalog
sa kasamaang palad sa tagalog
Última atualização: 2021-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unfortunately it rained.
sa kasamaang palad ay umulan.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unfortunately translate tagalog
sa kasamaang palad isalin ang tagalog
Última atualização: 2021-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unfortunately facebook has stopped
unfortunately stop
Última atualização: 2019-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unfortunately youre call has dropped
unfortunately ur call is dropped
Última atualização: 2023-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unfortunately i'm not a pinoy
sa kasamaang palad hindi ako pinoy
Última atualização: 2023-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unfortunately, we don't have a job
kawawa nanaman yung nawalan
Última atualização: 2021-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you don't have anything i need unfortunately
you don't have anything i need unfortunately
Última atualização: 2024-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unfortunately go devil may cry has stopped tagalog
Última atualização: 2021-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but unfortunately my wages haven't come in my salary
pumasok na ang sahod
Última atualização: 2020-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
meanings
panlunan sa lahay
Última atualização: 2024-06-20
Frequência de uso: 14
Qualidade:
Referência: