Você procurou por: what you sow is waht you reap (Inglês - Tagalo)

Inglês

Tradutor

what you sow is waht you reap

Tradutor

Tagalo

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

what you sow is what you reap

Tagalo

kung ano ang inihasik mo ay ang iyong inaani sa pinakamagandang s

Última atualização: 2025-01-24
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

what you sow, is what you reap

Tagalo

pag may tinanim, may aanihin

Última atualização: 2019-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what you sow is what you reap any meaning

Tagalo

kung ano ang iyong itinanim ay kung ano ang iyong aanihin anumang kahulugan

Última atualização: 2022-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what you reap is what you owe

Tagalo

you reap what you woe

Última atualização: 2022-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

reap what you sow

Tagalo

ito ay isang pulang sulat araw

Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

reap is what you sow

Tagalo

Última atualização: 2020-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you sow a thought, you reap an act

Tagalo

Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you will reap what you sow

Tagalo

aanihin mo ang hinahasik mo

Última atualização: 2021-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what you reap is what you sow

Tagalo

aanihin mo ang hinahasik mo

Última atualização: 2021-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

your destiny depends on what you sow

Tagalo

your destiny

Última atualização: 2021-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you ancestors always got me i got angels covering me����. you reap what you sow����ill reap what you sow

Tagalo

gyou ancestors always got me i got angels covering me����. you reap what you sow����ill reap what you sow

Última atualização: 2023-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

oppressive scheme tactic is really a shame! it isn't reaping what you sow?

Tagalo

Última atualização: 2023-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

you can never playing dirty.karma is real.you reap what you sow .what goes around comes around tagalog meaning

Tagalo

you can never playing dirty.karma is real.you reap what you sow .what goes around comes around

Última atualização: 2023-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

certainly! here are 20 more examples of proverbs: 1. "all that glitters is not gold." this proverb reminds us that appearances can be deceptive, and something may not be as valuable or desirable as it initially seems. 2. "honesty is the best policy." this proverb encourages honesty and suggests that it is the most beneficial and morally right approach in most situations. 3. "you reap what you sow." this proverb suggests that the consequences of your actions will come back to you, whether posi

Tagalo

certainly! here are 20 more examples of proverbs: 1. "all that glitters is not gold." this proverb reminds us that appearances can be deceptive, and something may not be as valuable or desirable as it initially seems. 2. "honesty is the best policy." this proverb encourages honesty and suggests that it is the most beneficial and morally right approach in most situations. 3. "you reap what you sow." this proverb suggests that the consequences of your actions will come back to you, whether positive or negative. 4. "when in rome, do as the romans do." this proverb advises adapting to the customs and practices of the place or society you are in. 5. "don't count your chickens before they hatch." this proverb cautions against prematurely assuming a favorable outcome before it actually occurs. 6. "a penny saved is a penny earned." this proverb emphasizes the value of saving money and being frugal. 7. "better late than never." this proverb suggests that it's better to do something late than not do it at all. 8. "birds of a feather flock together." this proverb points out that people with similar interests or characteristics tend to associate with one another. 9. "time heals all wounds." this proverb implies that with the passage of time, emotional pain or distress becomes less intense or debilitating. 10. "don't bite the hand that feeds you." this proverb reminds us not to harm or show ingratitude towards those who support or provide for us. 11. "the pen is mightier than the sword." this proverb highlights the power of words and communication in bringing about change or influencing others. 12. "curiosity killed the cat." this proverb warns against being too inquisitive or nosy, as it can lead to trouble or harm. 13. "where there is a will, there is a way." this proverb suggests that determination and perseverance can overcome obstacles or challenges. 14. "every cloud has a silver lining." this proverb conveys the idea that even in difficult or negative situations, there is often something positive or hopeful to be found. 15. "the grass is always greener on the other side." this proverb implies that people tend to perceive others' circumstances as more favorable than their own. 16. "beauty is in the eye of the beholder." this proverb emphasizes the subjective nature of beauty, as what is appealing to one person may not be to another. 17. "actions speak louder than words." this proverb suggests that someone's actions carry more weight and reveal their true intentions or character more than their words. 18. "rome wasn't built in a day." this proverb emphasizes that significant achievements or great things often require time, patience, and effort. 19. "strike while the iron is hot." this proverb encourages taking advantage of favorable opportunities when they arise. 20. "don't put all your eggs in one basket." this proverb advises against relying on a single option or placing all your resources or hopes in one place, as it can be risky. remember, proverbs are concise sayings that convey traditional wisdom, and different cultures and languages have their own unique proverbs.

Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,919,515,836 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK