A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
window grills
window grill
Última atualização: 2019-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
window
buras ka taho
Última atualização: 2021-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
window trim
pagkakabukod ng attic
Última atualização: 2019-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
window/er
window / er
Última atualização: 2020-08-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
display window
window ng display
Última atualização: 2022-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fi_ll window
view-action
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
biside the window
nakadungaw sa bintana
Última atualização: 2022-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
na_vigation window
view-action
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disignated window hours
disignated window hour
Última atualização: 2022-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
_present conversation window
notification removals
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
floor and window squeegee
elastikong panlampaso
Última atualização: 2023-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
show this window's menubar
view-action
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i love sitting beside window
update nalang
Última atualização: 2021-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
number coding scheme window hours
Última atualização: 2023-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang meaning window grill in tagalog
window hrill
Última atualização: 2022-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
grills at the roof top, doors and windows
grills at the roof top,doors and wimdows
Última atualização: 2023-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
grill talker
mahusay na tagapagsalita
Última atualização: 2024-01-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: