Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
on adorned couches, observing.
พวกเขา (บรรดาผู้ศรัทธา) จะมองดูอยู่บนเตียง
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by the heaven adorned with big stars.
ขอสาบานด้วยชั้นฟ้าที่เกลื่อนกลาดด้วยดวงดาว
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have adorned the lower heaven with the adornment of the stars
แท้จริง เราได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกดุนยาอย่างสวยงามด้วยดวงดาวทั้งหลาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have adorned the lower heaven with the adornment of the planets,
แท้จริง เราได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกดุนยาอย่างสวยงามด้วยดวงดาวทั้งหลาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed, we have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
แท้จริง เราได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกดุนยาอย่างสวยงามด้วยดวงดาวทั้งหลาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certainly we have appointed houses in the sky and adorned them for the onlookers,
และโดยแน่นอน เราให้มีหมู่ดวงดาวในท้องฟ้า และเราได้ประดับมันให้สวยงามแก่บรรดาผู้เฝ้ามอง
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo! we have adorned the lowest heaven with an ornament, the planets;
แท้จริง เราได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกดุนยาอย่างสวยงามด้วยดวงดาวทั้งหลาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verily we! we have adorned the nearest heaven with an adornment: the stars.
แท้จริง เราได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกดุนยาอย่างสวยงามด้วยดวงดาวทั้งหลาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do they not then look up to heaven above them how we have made it and adorned it and it has no gaps?
พวกเขามิได้มองไปยังฟากฟ้าเหนือพวกเขาดอกหรือ ว่าเราได้สร้างมันและประดับมันไว้อย่างไร และมันไม่มีรอยร้าวหรือช่องโหว่เลย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
have they not looked at the sky above them, how we have fashioned and adorned it, and it has no flaw?
พวกเขามิได้มองไปยังฟากฟ้าเหนือพวกเขาดอกหรือ ว่าเราได้สร้างมันและประดับมันไว้อย่างไร และมันไม่มีรอยร้าวหรือช่องโหว่เลย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
have they not observed the sky above them and marked how we have built it and adorned it, leaving no flaws in it;
พวกเขามิได้มองไปยังฟากฟ้าเหนือพวกเขาดอกหรือ ว่าเราได้สร้างมันและประดับมันไว้อย่างไร และมันไม่มีรอยร้าวหรือช่องโหว่เลย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
have they not looked at the heaven above them, how we have made it and adorned it, and there are no rifts in it?
พวกเขามิได้มองไปยังฟากฟ้าเหนือพวกเขาดอกหรือ ว่าเราได้สร้างมันและประดับมันไว้อย่างไร และมันไม่มีรอยร้าวหรือช่องโหว่เลย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and certainly we have adorned this lower heaven with lamps and we have made these missiles for the shaitans, and we have prepared for them the chastisement of burning.
และโดยแน่นอนเราได้ประดับท้องฟ้าของโลกนี้ด้วยดวงดาวเป็นแสงประทีป และเราได้ทำให้มันเป็นอาวุธไล่ชัยฏอน และเราได้เตรียมการลงโทษด้วยไฟอันร้อนแรงสำหรับพวกมัน
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and we adorned the lower heaven with lamps, and made them things to stone satans; and we have prepared for them the chastisement of the blaze.
และโดยแน่นอนเราได้ประดับท้องฟ้าของโลกนี้ด้วยดวงดาวเป็นแสงประทีป และเราได้ทำให้มันเป็นอาวุธไล่ชัยฏอน และเราได้เตรียมการลงโทษด้วยไฟอันร้อนแรงสำหรับพวกมัน
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gardens of eden they shall enter; therein they shall be adorned with bracelets of gold and with pearls, and their apparel there shall be of silk.
สวนสวรรค์หลากหลายเป็นที่พำนักอันสถาพร พวกเขาจะเข้าไปอยู่ในนั้น ในสวนสวรรค์พวกเขาจะได้ประดับด้วยกำไลทองและไข่มุก และอาภรณ์ของพวกเขาในนั้นคือผ้าไหม
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
have they not looked at the heaven above them - how we structured it and adorned it and [how] it has no rifts?
พวกเขามิได้มองไปยังฟากฟ้าเหนือพวกเขาดอกหรือ ว่าเราได้สร้างมันและประดับมันไว้อย่างไร และมันไม่มีรอยร้าวหรือช่องโหว่เลย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah will admit those who believe and do good works to gardens underneath which rivers flow. they shall be adorned therein with bracelets of gold and with pearls, and their garments shall be of silk.
แท้จริง อัลลอฮ์จะทรงให้บรรดาผู้ศรัทธาและทำความดีทั้งหลาย เข้าสวนสวรรค์ทั้งหลากหลาย ณ เบื้องล่างของมันมีลำน้ำหลายสายไหลผ่านในนั้น พวกเขาจะถูกสวมใส่กำไลมือทีทำจากทองคำและไข่มุก และเสื้อผ้าของพวกเขาที่สวมใส่ในนั้นก็เป็นผ้าไหม
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he completed them as seven heavens within two days and inspired in each heaven its command. and we adorned the nearest heaven with lamps and as protection. that is the determination of the exalted in might, the knowing.
ดังนั้นพระองค์ทรงสร้างมันสำเร็จเป็นชั้นฟ้าทั้งเจ็ดในระยะเวลา 2 วัน และทรงกำหนดในทุกชั้นฟ้าหน้าที่ของมัน และได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกนี้ด้วยดวงดาวทั้งหลาย และเป็นการป้องกัน (ให้พ้นจากชัยฏอน) นั่นคือ การกำหนดแห่งพระผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงรอบรู้
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[for them are] gardens of perpetual residence which they will enter. they will be adorned therein with bracelets of gold and pearls, and their garments therein will be silk.
สวนสวรรค์หลากหลายเป็นที่พำนักอันสถาพร พวกเขาจะเข้าไปอยู่ในนั้น ในสวนสวรรค์พวกเขาจะได้ประดับด้วยกำไลทองและไข่มุก และอาภรณ์ของพวกเขาในนั้นคือผ้าไหม
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah will admit those who believe and work righteous deeds, to gardens beneath which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.
แท้จริง อัลลอฮ์จะทรงให้บรรดาผู้ศรัทธาและทำความดีทั้งหลาย เข้าสวนสวรรค์ทั้งหลากหลาย ณ เบื้องล่างของมันมีลำน้ำหลายสายไหลผ่านในนั้น พวกเขาจะถูกสวมใส่กำไลมือทีทำจากทองคำและไข่มุก และเสื้อผ้าของพวกเขาที่สวมใส่ในนั้นก็เป็นผ้าไหม
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: