Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i think you are beautiful
ฉันคิดว่าคุณสวย
Última atualização: 2015-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are beautiful
maganda ka
Última atualização: 2021-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shall we turn away the remembrance from you because you are a sinful nation?
ดังนั้นจะให้เราหันเหข้อตักเตือนนี้จากพวกเจ้าเสียทีเดียว เพราะพวกเจ้าเป็นหมู่ชนผู้ฝ่าฝืนกระนั้นหรือ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can we ignore sending you the quran just because you are a transgressing people?
ดังนั้นจะให้เราหันเหข้อตักเตือนนี้จากพวกเจ้าเสียทีเดียว เพราะพวกเจ้าเป็นหมู่ชนผู้ฝ่าฝืนกระนั้นหรือ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shall we keep back the reminder from you and disregard you because you are an unrestrained lot?
ดังนั้นจะให้เราหันเหข้อตักเตือนนี้จากพวกเจ้าเสียทีเดียว เพราะพวกเจ้าเป็นหมู่ชนผู้ฝ่าฝืนกระนั้นหรือ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
should we divert this good counsel from you because you are a people immersed in extravagance?
ดังนั้นจะให้เราหันเหข้อตักเตือนนี้จากพวกเจ้าเสียทีเดียว เพราะพวกเจ้าเป็นหมู่ชนผู้ฝ่าฝืนกระนั้นหรือ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so shall we divert the advice away from you, because you are a nation that exceeds the limits?
ดังนั้นจะให้เราหันเหข้อตักเตือนนี้จากพวกเจ้าเสียทีเดียว เพราะพวกเจ้าเป็นหมู่ชนผู้ฝ่าฝืนกระนั้นหรือ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
peace be on you because you were constant, how excellent, is then, the issue of the abode.
(พร้อมกับกล่าวว่า) “ความศานติจงมีแต่พวกท่าน เนื่องด้วยพวกท่านได้อดทน มันช่างดีเสียนี่กระไรที่พำนักบั้นปลายนี้”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“peace be upon you, because you endured patiently. how excellent is the final home.”
(พร้อมกับกล่าวว่า) “ความศานติจงมีแต่พวกท่าน เนื่องด้วยพวกท่านได้อดทน มันช่างดีเสียนี่กระไรที่พำนักบั้นปลายนี้”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shall we then (warn you not and) take away the reminder (this quran) from you, because you are a people musrifun
ดังนั้นจะให้เราหันเหข้อตักเตือนนี้จากพวกเจ้าเสียทีเดียว เพราะพวกเจ้าเป็นหมู่ชนผู้ฝ่าฝืนกระนั้นหรือ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said: the knowledge is with allah only. i convey unto you that wherewith i have been sent, but i see you are a folk that know not.
เขา (ฮูด) กล่าวว่า แท้จริงความรู้ (เรื่องการลงโทษ) นั้นอยู่ที่อัลลอฮฺ และฉันขอประกาศแก่พวกท่านตามที่ฉันได้ถูกส่งมาเพื่อการนี้ แต่ฉันเห็นว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้งมงาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said: the knowledge is only with allah, and i deliver to you the message with which i am sent, but i see you are a people who are ignorant.
เขา (ฮูด) กล่าวว่า แท้จริงความรู้ (เรื่องการลงโทษ) นั้นอยู่ที่อัลลอฮฺ และฉันขอประกาศแก่พวกท่านตามที่ฉันได้ถูกส่งมาเพื่อการนี้ แต่ฉันเห็นว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้งมงาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said, “the knowledge is only with god, and i inform you of what i was sent with; but i see you are an ignorant people.”
เขา (ฮูด) กล่าวว่า แท้จริงความรู้ (เรื่องการลงโทษ) นั้นอยู่ที่อัลลอฮฺ และฉันขอประกาศแก่พวกท่านตามที่ฉันได้ถูกส่งมาเพื่อการนี้ แต่ฉันเห็นว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้งมงาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
'allah alone has the knowledge' he said, 'i am sent to deliver to you the message. but i can see that you are ignorant people'
เขา (ฮูด) กล่าวว่า แท้จริงความรู้ (เรื่องการลงโทษ) นั้นอยู่ที่อัลลอฮฺ และฉันขอประกาศแก่พวกท่านตามที่ฉันได้ถูกส่งมาเพื่อการนี้ แต่ฉันเห็นว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้งมงาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said, "god alone knows when it will come, and i deliver to you the message with which i am sent, but i see you are a people who are ignorant."
เขา (ฮูด) กล่าวว่า แท้จริงความรู้ (เรื่องการลงโทษ) นั้นอยู่ที่อัลลอฮฺ และฉันขอประกาศแก่พวกท่านตามที่ฉันได้ถูกส่งมาเพื่อการนี้ แต่ฉันเห็นว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้งมงาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he replied: “allah alone knows about this. i only convey to you the message that i have been sent with. but i see that you are an ignorant people.”
เขา (ฮูด) กล่าวว่า แท้จริงความรู้ (เรื่องการลงโทษ) นั้นอยู่ที่อัลลอฮฺ และฉันขอประกาศแก่พวกท่านตามที่ฉันได้ถูกส่งมาเพื่อการนี้ แต่ฉันเห็นว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้งมงาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do they say you have fabricated it? tell them: "if i have fabricated it, then mine is the guilt; but i am clear of what you are guilty."
หรือพวกเขา(กุฟฟารกุเรช) กล่าวว่า “เขา (มุฮัมมัด) ได้อุปโลกน์มันขึ้นมา” (มุฮัมมัด) จงกล่าวเถิดว่า “ถ้าฉันได้อุปโลกน์มันขึ้นมา ความผิดของฉันย่อมอยู่ที่ฉัน และฉันปลีกตัวอกจากสิ่งที่พวกท่านกระทำผิด”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
o my people, i do not ask of you wealth for this; my wage falls only upon god. i will not drive away those who believe; they shall surely meet their lord. but i see you are an ignorant people.
และโอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย ! ฉันมิได้ร้องขอทรัพย์สินใดสำหรับการเยแพร่ แต่รางวัลของฉันอยู่ที่อัลลอฮ์ และฉันจะไม่เป็นผู้ขับไล่บรรดาผู้ศรัทธาดอก แท้จริงพวกเขาจะเป็นผู้พบพระเจ้าของพวกเขา แต่ฉันเห็นว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้งมงาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and o my people, i ask not of you for it any wealth. my reward is not but from allah. and i am not one to drive away those who have believed. indeed, they will meet their lord, but i see that you are a people behaving ignorantly.
และโอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย ! ฉันมิได้ร้องขอทรัพย์สินใดสำหรับการเยแพร่ แต่รางวัลของฉันอยู่ที่อัลลอฮ์ และฉันจะไม่เป็นผู้ขับไล่บรรดาผู้ศรัทธาดอก แท้จริงพวกเขาจะเป็นผู้พบพระเจ้าของพวกเขา แต่ฉันเห็นว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้งมงาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said, "only god has the knowledge (of the coming of such torment). i preach to you the message that i have brought, but i can see that you are an ignorant people".
เขา (ฮูด) กล่าวว่า แท้จริงความรู้ (เรื่องการลงโทษ) นั้นอยู่ที่อัลลอฮฺ และฉันขอประกาศแก่พวกท่านตามที่ฉันได้ถูกส่งมาเพื่อการนี้ แต่ฉันเห็นว่าพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้งมงาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível