Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and we created pairs of everything that you may contemplate.
และจากทุก ๆ สิ่งนั้น เราได้สร้าง (มัน) ขึ้นเป็นคู่ ๆ เพื่อพวกเจ้าจะได้ใคร่ครวญ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surely, in that there are signs for those who contemplate.
แท้จริงในการนั้น แน่นอนเป็นสัญญาณแก่บรรดาผู้พินิจพิเคราะห์
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do they not contemplate the quran, or are there locks on the hearts?
พวกเขามิได้พิจารณาใคร่ครวญอัลกุรอานดอกหรือ? แต่ว่าบนหัวใจของพวกเขามีกุญแจหลายดอกลั่นอยู่
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so, could one who creates be like one who cannot? will you not then contemplate?
ดังนั้น ผู้ทรงสร้างย่อมไม่เหมือนกับผู้ที่ถูกสร้าง พวกเจ้าไม่ใคร่ครวญดอกหรือ?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have given examples of every kind for men in this qur'an so that they may contemplate:
และโดยแน่นอน เราได้ยกไว้ในทุก ๆ อุทาหรณ์ในอัลกุรอานนี้สำหรับมนุษย์เพื่อพวกเขาจะได้ใคร่ครวญ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
will they not contemplate upon the koran? if it had been from other than allah, they would surely have found in it many contradictions.
พวกเขาไม่พิจารณาดูอัล-กุรอานบ้างหรือ ? และหากว่า อัล-กุรอานมาจากผู้ที่ไม่ใช่อัลลอฮฺแล้วแน่นอนพวกเขาก็จะพบว่าในนั้นมีความขัดแย้งกันมากมาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he has subjected to you whatsoever is in the heavens and the earth; all is from him. surely, there are signs in this for people who contemplate.
และพระองค์ทรงทำให้สิ่งที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลาย และสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินเป็นประโยชน์แก่พวกเจ้า ทั้งหมดนี้มาจากพระองค์แท้จริงในการนั้น แน่นอนย่อมเป็นสัญญาณสำหรับหมู่ชนผู้ใคร่ครวญ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[this is] a blessed book that we have sent down to you, so that they may contemplate its signs, and that those who possess intellect may take admonition.
คัมภีร์ (อัลกุรอาน) เราได้ประทานลงมาให้แก่เจ้าซึ่งมีความจำเริญ เพื่อพวกเขาจะได้พินิจพิจารณาอายาตต่าง ๆของอัลกุรอานและเพื่อปวงผู้มีสติปัญญาจะได้ใคร่ครวญ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah takes away souls at the time of their death (the temporary death of sleep), and those who do not die during their sleep he withholds that upon whichhe has decreed death, but turns lose the other till a stated term. surely, there are signs in this for a nation who contemplate.
แท้จริงในการนั้น แน่นอนย่อมเป็นสัญญาสำหรับหมู่ชนผู้ใคร่ครวญ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: