Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
where are you chatting from
คุณทำอะไรอยู่
Última atualização: 2021-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why are you laughing
คุณถอดเสื้อผ้าออกหมดแล้วใช่ไหม?
Última atualização: 2024-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why are you then not able to bring them back to life if you are truthful?
ไฉนเล่า พวกเจ้าจึงไม่ให้วิญญาณกลับมาสู่ร่างอีก หากพวกเจ้าพูดจริง?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do not rise against me, but come to me in submission.'
“พวกท่านอย่าเย่อหยิ่งต่อฉัน และจงมาหาฉันอย่างนอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rise not up against me, but come to me in surrender." '
“พวกท่านอย่าเย่อหยิ่งต่อฉัน และจงมาหาฉันอย่างนอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
saying: exalt not yourselves against me and come to me in submission.
“พวกท่านอย่าเย่อหยิ่งต่อฉัน และจงมาหาฉันอย่างนอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do not exalt yourselves above me, but come to me in all submission."
“พวกท่านอย่าเย่อหยิ่งต่อฉัน และจงมาหาฉันอย่างนอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
did we will, we would make it bitter; so why are you not thankful?
หากเราประสงค์ เราจะทำให้มันเค็มจัด แล้วไฉนเล่าพวกเจ้าจึงไม่กตัญญู?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said, “o notables, which one of you will bring me her throne before they come to me in submission?”
เขา (สุลัยมาน) กล่าวว่า “โอ้หมู่บริพารทั้งหลายเอ๋ย ! ผู้ใดในหมู่พวกท่านจะนำบัลลังก์ของนางมายังฉัน ก่อนที่พวกเขาจะมาหาฉันอย่างผู้นอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do not rise up against me, but come to me in surrender (muslims)."
“พวกท่านอย่าเย่อหยิ่งต่อฉัน และจงมาหาฉันอย่างนอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
be not haughty with me but come to me in submission [as muslims].' "
“พวกท่านอย่าเย่อหยิ่งต่อฉัน และจงมาหาฉันอย่างนอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
[it states,] ‘‘do not defy me, and come to me in submission.’’ ’
“พวกท่านอย่าเย่อหยิ่งต่อฉัน และจงมาหาฉันอย่างนอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(it says): "do not act towards me with defiance, but come to me in submission."
“พวกท่านอย่าเย่อหยิ่งต่อฉัน และจงมาหาฉันอย่างนอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"'be ye not arrogant against me, but come to me in submission (to the true religion).'"
“พวกท่านอย่าเย่อหยิ่งต่อฉัน และจงมาหาฉันอย่างนอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
why are you divided into two different parties concerning the hypocrites, when god himself has turned them to disbelief because of their misdeeds. do you want to guide those whom god has caused to go astray? you cannot find guidance for those whom god has made to err.
มีอะไรเกิดขึ้นแก่พวกเจ้ากระนั้นหรือ ที่พวกเจ้าได้กลายเป็นสองพวก ในกรณีบรรดามุนาฟิกเหล่านั้น และอัลลอฮฺได้ทรงให้พวกเขากลับสู่สภาพเดิมแล้ว เนื่องด้วยสิ่งที่พวกเขาได้ขวนขวายไว้ พวกเจ้าต้องการที่จะแนะนำผู้ที่อัลลอฮฺได้ทรงให้หลงผิดไปแล้วกระนั้นหรือ? และผู้ใดที่อัลลอฮฺทรงให้หลงผิดไปแล้ว เจ้าก็จะไม่พบทางใด ๆ สำหรับเขาเป็นอันขาด
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[solomon] said, "o assembly [of jinn], which of you will bring me her throne before they come to me in submission?"
เขา (สุลัยมาน) กล่าวว่า “โอ้หมู่บริพารทั้งหลายเอ๋ย ! ผู้ใดในหมู่พวกท่านจะนำบัลลังก์ของนางมายังฉัน ก่อนที่พวกเขาจะมาหาฉันอย่างผู้นอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he (then) said (to his courtiers): "o you nobles, is there any one who can bring me her throne before they come to me in submission?"
เขา (สุลัยมาน) กล่าวว่า “โอ้หมู่บริพารทั้งหลายเอ๋ย ! ผู้ใดในหมู่พวกท่านจะนำบัลลังก์ของนางมายังฉัน ก่อนที่พวกเขาจะมาหาฉันอย่างผู้นอบน้อม”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but if they press you to associate something with me about which you have no knowledge, do not obey them. yet be kind to them in this world and follow the path of those who turn to me. you will all return to me in the end, and i will tell you everything that you have done.
และถ้าเขาทั้งสองบังคับเจ้าให้ตั้งภาคีต่อข้า โดยที่เจ้าไม่มีความรู้ในเรื่องนั้น เจ้าอย่าได้เชื่อฟังปฏิบัติตามเขาทั้งสอง และจงอดทนอยู่กับเขาทั้งสองในโลกนี้ด้วยการทำความดี และจงปฏิบัติตามทางของผู้ที่กลับไปสู่ข้า และยังเรานั้นถือทางกลับของพวกเจ้า ดังนั้น ข้าจะบอกแก่พวกเจ้าในสิ่งที่พวกเจ้าได้กระทำไว้
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and make the ark before our eyes and (according to) our revelation, and do not speak to me in respect of those who are unjust; surely they shall be drowned.
และจ้าจงสร้างเรือต่อหน้าเราและตามคำบัญชาของเรา และอย่ามาดูดกับข้า ถึงบรรดาผู้อธรรม แท้จริงพวกเขาจะถูกจมน้ำตาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my brother aaron is more eloquent than me in speech. therefor send him with me as a helper to confirm me. lo! i fear that they will give the lie to me.
และพี่ชายของข้าพระองค์คือฮารูน เขาพูดจาคล่องแคล่วกว่าข้าพระองค์ ดังนั้น ขอได้โปรดส่งเขาเป็นผู้ช่วยร่วมกับข้าพระองค์ด้วยเถิด เพื่อเขาจะได้ยืนยันให้แก่ข้าพระองค์ แท้จริงข้าพระองค์กลัวว่าพวกเขาจะปฏิเสธข้าพระองค์”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: