Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
encoding to expect data to be in
инизороти рамзгузории додашудаҳо
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
clearly, we perceive her to be in error'
Мо вайро дар гумроҳии ошкоро мебипем».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed, i see you and your people to be in manifest error."
Ту ва қавматро ба ошкоро дар гумроҳӣ мебинам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
certainly we have created man to be in distress.
ки одамиро, дар ранҷу меҳнат биёфаридаем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed we see her to be in manifest error.’
Мо вайро дар гумроҳии ошкоро мебипем».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enter the gates of gehenna (hell) to be in it for ever.
Аз дарҳои ҷаҳаннам дохил шавед ва то абад дар он ҷо бимонед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he will cause their state of fear to be replaced by a sense of security.
Ва ваҳшаташонро ба тинҷи иваз кунад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but i worship allah - who will take your souls (at death): i am commanded to be (in the ranks) of the believers,
Ман Оллоҳро мепарастам, ки шуморо мемиронад ва амр шудаам, ки аз мӯъминон бошам!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but if the confederates were to mount another assault, they would wish to be in the desert among the bedouins and keep themselves informed about you from there.
Ва агар он лашкарҳо бозмеомаданд, орзу мекарданд, ки кош дар миёни аъроби бодиянишин мебуданд ва ҳамеша аз ахбори шумо мепурсиданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and warn with it those who fear to be brought before their lord that they have no guardian or intercessor, other than allah, in order that they are cautious.
Огоҳ соз ба ин китоб касонеро, ки аз гирд омадан бар остони Парвардигорашон ҳаросноканд, ки онҳоро ғайри Ӯ ҳеҷ ёвареву шафеъе нест. Бошад, ки парҳезгорӣ кунанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and warn with it those who fear to be gathered before their lord—they have no protector or intercessor apart from him—perhaps they will grow in piety.
Огоҳ соз ба ин китоб касонеро, ки аз гирд омадан бар остони Парвардигорашон ҳаросноканд, ки онҳоро ғайри Ӯ ҳеҷ ёвареву шафеъе нест. Бошад, ки парҳезгорӣ кунанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a group [of you] he guided, and a group deserved [to be in] error.
Гурӯҳеро ҳидоят карда ва гурӯҳе гумроҳиро лоиқанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(so) which of the two parties has more right to be in security? if you but know."
Агар медонед, бигӯед, ки кадом як аз ин ду гурӯҳ ба эминӣ сазовортаранд?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
among them were some whom allah guided, and among them were some who deserved to be in error. so travel over the land and observe how was the fate of the deniers.
Баъзеро Худо ҳидоят кард ва бар баъзе гумроҳӣ муқаррар гашт. Пас дар замин бигардед ва бингаред, ки оқибати кори касоне, ки паёмбаронро ба дурӯғ нисбат медоданд, чӣ гуна будааст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then behold their ropes and their rods-so it seemed to him on account of their magic - began to be in lively motion!
Ногаҳон аз ҷодуе, ки карданд, чунон дар назараш омад, ки он бандҳо ва асоҳо ба ҳар сӯ медаванд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the elite of his people who were faithless said, ‘indeed we see you to be in folly, and indeed we consider you to be a liar.’
Бузургони қавми ӯ, ки кофир шуда буданд, гуфтанд: «Мебинем, ки ба бехирадӣ гирифтор шудаӣ ва пиндорем, ки аз дурӯғгуён бошӣ».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
let those who have the desire to be in the presence of god on the day of judgment know that their day will certainly be coming. god is all-hearing and all-knowing.
Ҳар кас, ки ба дидори Худо ӯ мед медорад, бидонад, ки ваъдаи Худо омаданист ва Ӯ шунавову доност!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and verily joseph brought you of old clear proofs, yet ye ceased not to be in doubt concerning what he brought you till, when he died, ye said: allah will not send any messenger after him.
Юсуф пеш аз ин бо далоили равшан бар шумо мабъус (фиристода) шуд ва шумо аз он чӣ оварда буд, ҳамчунон дар шак мебудед. Чун Юсуф бимурд, гуфтед: «Худо пас аз ӯ дигар паёмбаре нахоҳад фиристод!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and assuredly there came unto you yusuf aforetime with evidences, yet ye ceased not to be in doubt concerning that which he brought unto you, until when he died, ye said: god shall by no means raise an apostle after him.
Юсуф пеш аз ин бо далоили равшан бар шумо мабъус (фиристода) шуд ва шумо аз он чӣ оварда буд, ҳамчунон дар шак мебудед. Чун Юсуф бимурд, гуфтед: «Худо пас аз ӯ дигар паёмбаре нахоҳад фиристод!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a group he has guided, and a group deserved to be in error; (because) surely they took the shayatin (devils) as auliya' (protectors and helpers) instead of allah, and consider that they are guided.
Гурӯҳеро ҳидоят карда ва гурӯҳе гумроҳиро лоиқанд. Инҳо шайтонҳоро ба ҷои Худо ба дӯстӣ гирифтанд ва мепиндоранд, ки ҳидоят ёфтаанд».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.