Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
can i see your legs
Última atualização: 2023-05-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
go now and burn in it.
Ба оташ дароед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
can i call you now video call here on instagram
Оё ман метавонам дар ин ҷо дар instagram занги видеоӣ кунам
Última atualização: 2022-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nor can i succeed without god's help.
Тавфиқи ман танҳо бо Худост.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i grieve for the unbelieving nation'
Чӣ гуна бар мардуме кофир андӯҳгин шавам?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
neither can i help you nor can you give me help.
На ман фарёдраси шумоям, на шумо фарёдраси ман.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how can i grieve for a people who do not believe?"
Чӣ гуна бар мардуме кофир андӯҳгин шавам?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
that day man will say: "where can i find escape?"
Инсон дар он рӯз мегӯяд: «Роҳи гурез куҷост?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
go now, and enter the gate of hell, and abide in it for ever. "
Аз дарҳои ҷаҳаннам дохил шавед ва то абад дар он ҷо бимонед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
do whatever ye can: i will do (my part): but soon will ye know-
Ман низ амал мекунам. Ва ба зуди хоҳед донист, ки
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said: can i entrust him to you save as i entrusted his brother to you aforetime?
Гуфт: «Оё ӯро ба шумо бисупорам, ҳамчунон ки бародарашро пеш аз ин ба шумо супурдам?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and even if i go back to my lord, there will surely still be the best for me with him."
Ва агар ҳам маро назди Парвардигорам баргардонанд, албатта, ки назди Ӯ ҳолате хуштар бошад».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
say, "no one can protect me from god, nor can i find any place of refuge but with him.
Бигӯ: «Ҳеҷ кас маро аз уқубати Худо паноҳ надиҳад ва ман ғайри Ӯ паноҳгоҳе намеёбам,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"lord," she said, "how can i have a child when no man has touched me?"
Марям гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро фарзанде бошад, дар ҳоле ки одамӣ ба ман даст назадааст?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he said, “my lord! how can i have a son when old age has reached me and my wife is barren?”
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
she said, “how can i bear a son? no man has ever touched me, nor am i of poor conduct!”
Гуфт: «Аз куҷо маро фарзанде бошад, ҳол он ки ҳеҷ башаре ба ман даст назадааст ва ман бадкора ҳам набудаам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"how can i have a son, o lord," he said, "for i am old and my wife is barren?"
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"how can i have a son, o lord" he said, "when my wife is barren and i am old and decrepit?"
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз куҷо писаре бошад, ҳол он ки занам нозоянда аст ва ман худ дар пирӣ ба фартутӣ расидаам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
say thou: if ever i go astray, i shall stray only against myself, and if i remain guided it is because of that which my lord hath revealed unto me.
Бигӯ: «Агар ман гумроҳ шавам, зиёнаш бар ман аст ва агар ба роҳи ҳидоят равам, ба он сабаб аст, ки Парвардигори ман ба ман ваҳй мекунад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my lord has provided an honourable abode for me (so how can i do something so evil)? such wrong-doers never prosper."
Гуфт: «Паноҳ мебарам ба Худо, Ӯ парваронандаи ман аст ва маро обрӯи некӯ дода ва ситамкорон наҷотёфта намешаванд».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível