Você procurou por: equally (Inglês - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tajik

Informações

English

equally

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

he raised its height, and he has equally ordered it,

Tajique

Сақфашро барафрошт ва дуруст кард,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

howsoever you may try you will never be able to treat your wives equally.

Tajique

Ҳарчанд бикушед, ҳаргиз натавонед, ки дар миёни занон ба адолат рафтор кунед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you fear treachery from any of your allies, you can dissolve with them equally.

Tajique

Агар медонӣ, ки гурӯҳе дар паймон хиёнат мекунанд, ба онон эълом кун, ки монанди худашон амал хоҳӣ кард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if they turn away, tell them, "i have warned every one of you equally.

Tajique

Пас агар рӯйгардон шуданд, бигӯ: «Шуморо хабар додам, то ҳама дар огоҳӣ яксон бошед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the rich ones do not have to give away their property to their slaves to make them equally rich.

Tajique

Пас онон, ки фузунӣ ёфтаанд, аз рӯзии худ ба ғуломони худ намедиҳанд, то ҳама дар рӯзӣ яксон шаванд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but if they turn away, then say, "i have announced to [all of] you equally.

Tajique

Пас агар рӯйгардон шуданд, бигӯ: «Шуморо хабар додам, то ҳама дар огоҳӣ яксон бошед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

say: "why do you dispute with us about god when he is equally your lord and our lord?

Tajique

Бигӯ: «Оё дар бораи Худо бо мо баҳсу муҷодала мекунед? Ӯ Парвардигори мову шумост.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

in four days he placed the mountains on it, blessed it, and equally measured out sustenance for those who seek sustenance.

Tajique

Бар рӯи замин кӯҳҳо падид овард ва онро пурбаракат сохт ва ризқи ҳамаро муъайян кард дар чаҳор рӯз яксон барои ҳамаи пурсандагон.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he placed stabilizers over it; and blessed it; and planned its provisions in four days, equally to the seekers.

Tajique

Бар рӯи замин кӯҳҳо падид овард ва онро пурбаракат сохт ва ризқи ҳамаро муъайян кард дар чаҳор рӯз яксон барои ҳамаи пурсандагон.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah has struck an example of a man shared by disagreeing partners, and a man who is owned by just one man, are the two equally alike?

Tajique

Худо масале мезанад: «Мардеро, ки чанд тан дар ӯ шариканд ва бар сари ӯ ихтилоф доранд. Ва марде, ки танҳо аз они яке бошад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if they are more than that, they shall equally share the third, after any bequest that he had bequeathed or any debt without harm. this is an obligation from allah.

Tajique

Ва агар беш аз яке буданд, ҳама дар як саввуми мол — пас аз анҷом додани васияте, ки кардааст, бе он ки барои ворисатон зиёнманд бошад ва низ пас аз адои қарзашон — шарик ҳастанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he sets for you an example, drawn from yourselves. do you have from among those whom your right hand possesses associates in what we have given you, who share it equally with you?

Tajique

Барои шумо аз худатон мисоле меоварад: магар бандагонатон дар он чӣ ба шумо рӯзӣ додаем, бо шумо шарик ҳастанд, то дар мол бо шумо баробар бошанд ва ҳамчунон ки шумо озодон аз якдигар метарсед, аз онҳо ҳам бимнок бошед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you fear that you will not be just towards orphan girls, marry the women whom you like – two at a time, or three or four; then if you fear that you cannot keep two women equally then marry only one or the bondwomen you own; this is closer to your not doing injustice.

Tajique

Агар шуморо бими он аст, ки дар кори ятимон адолат накунед, аз занон ҳар чӣ шуморо писанд афтад, ду-ду ва се-се ва чаҳор-чаҳор ба никоҳ, дароваред. Ва агар бими он доред, ки ба адолат рафтор накунед, танҳо як зан бигиред ё ҳар чӣ молики он шавед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,186,053 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK