Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"so they may understand what i say:
то гуфтори маро бифаҳманд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nor are you worshippers of what i worship.
ва шумо низ чизеро, ки ман мепарастам, намепарастед
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nor will you be worshippers of what i worship.
ва шумо парастандаи чизе, ки ман мепарастам, нестед,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how could i say what i have no right to say?
Насазад маро, ки чизе гӯям, ки шоистаи он набошам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(god) said: "this is right by me, and what i say is right.
Гуфт: «Ҳақ аст ва он чӣ мегӯям, рост аст,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
could i say what i knew i had no right (to say)?
Насазад маро, ки чизе гӯям, ки шоистаи он набошам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ye are innocent of what i do, and i am innocent of what ye do.
Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you are innocent of what i do, and i am innocent of what you do!"
Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and ye will remember what i say unto you. i confide my cause unto allah.
Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you will inherit half of what your wives leave, provided they have left no children.
Агар занонатон фарзанде надоштанд, пас аз анҷом додани васияте, ки кардаанд ва пас аз пардохти қарзи онҳо нисфи меросашон аз они шумост.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you will remember what i say in time to come; i submit my case to the judgement of god.
Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if a man dies, leaving no child but [only] a sister, she will have half of what he left.
Агар хоҳарро низ фарзанде набошад, бародар аз ӯ мерос мебарад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but if you do not believe what i say, leave me alone (and desist from laying hands on me).”
ва агар ба ман имон намеоварад, аз ман канор гиред».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i do not claim to be an angel, nor can i say that god will not bestow any good on those you disdain, for god is cognisant of what is in their hearts.
Ва намегӯям, ки Худо ба онон, ки шумо ба ҳақорат дар онҳо менигаред, хайри худро ато накунад. Худо ба он чӣ дар дилҳои онҳост, огоҳтар аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if they call you a liar, say: my work is for me and your work for you; you are clear of what i do and i am clear of what you do.
Агар туро ба дурӯғ нисбат кардан, бигӯ: «Амали ман аз они ман аст ва амали шумо аз они шумо. Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and for you is half of what your wives leave if they have no child. but if they have a child, for you is one fourth of what they leave, after any bequest they [may have] made or debt.
Агар занонатон фарзанде надоштанд, пас аз анҷом додани васияте, ки кардаанд ва пас аз пардохти қарзи онҳо нисфи меросашон аз они шумост. Ва агар фарзанде доштанд, як чаҳоруми он.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he said: o musa! surely i have chosen you above the people with my messages and with my words, therefore take hold of what i give to you and be of the grateful ones.
Гуфт: «Эй Мӯсо, Ман туро ба паёмҳоям ва сухан гуфтанам аз миёни мардум интихобидам, пас он чиро ба ту додаам, фаро гир ва аз сипосгузорон бош!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
joseph said: "i will inform you about the interpretation of the dreams before the arrival of the food that is sent to you. this knowledge is part of what i have been taught by my lord.
Гуфт: «Таъоми рӯзонаи шумо ҳанӯз наомада бошад, ки пеш аз он шуморо аз таъбири он хобҳо, чунон ки Парвардигорам ба ман омӯхтааст, хабар медиҳам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and for you a half of what your wives leave, if they have no children; but if they have children, then for you of what they leave a fourth, after any bequest they may bequeath, or any debt.
Агар занонатон фарзанде надоштанд, пас аз анҷом додани васияте, ки кардаанд ва пас аз пардохти қарзи онҳо нисфи меросашон аз они шумост. Ва агар фарзанде доштанд, як чаҳоруми он.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if they cry lies to thee, then do thou say: 'i have my work, and you have your work; you are quit of what i do, and i am quit of what you do.'
Агар туро ба дурӯғ нисбат кардан, бигӯ: «Амали ман аз они ман аст ва амали шумо аз они шумо. Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: