Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
every time
Ҳамеша
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
show this dialog every time on startup
Ðоми ÑÑмо:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prompt every time a popup window is requested.
Эъломи ҳар дафъаи тирезаи бароянда талаб карда мешавад.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
every time they ignite the flames of war, allah puts them out.
Ҳар гоҳ ки оташи ҷангро афрӯхтанд, Худо хомӯшаш сохт.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
who make promises but break them every time, and who have no piety.
Касоне, ки ту аз онон паймон гирифтӣ, сипас паёпай паймони хешро мешикананд ва ҳеҷ наметарсанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he was building the ship, and every time that chieftains of his people passed him, they made mock of him.
Нӯҳ киштӣ месохт ва ҳар бор, ки бузургони қавмаш бар ӯ мегузаштанд, масхарааш мекарданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
check this box to start up the kpilot daemon every time you log in to kde.
Сар додани васвасаи синхронизацияи қайдкунӣ дар Кde.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they with whom thou covenantedest, then they break their covenant every time, and they fear not.
Касоне, ки ту аз онон паймон гирифтӣ, сипас паёпай паймони хешро мешикананд ва ҳеҷ наметарсанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
every time they kindled the fire of war [against you], allah extinguished it.
Ҳар гоҳ ки оташи ҷангро афрӯхтанд, Худо хомӯшаш сохт.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and every time they made a pledge some of them pushed it aside, and many of them do not believe.
Оё ҳар бор, ки бо Худо паймоне бастанд, гурӯҳе аз эшон паймоншиканӣ карданд? Оре, бештарашон имон нахоҳанд овард!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
every time their skins are roasted through we will replace them with other skins so they may taste the punishment.
Ҳар гоҳ пӯсти танашон бнпазад, пӯсте дигарашон диҳем, то азоби Худоро бичашанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
every time their skins are cooked, we will replace them with other skins, so they will experience the suffering.
Ҳар гоҳ пӯсти танашон бнпазад, пӯсте дигарашон диҳем, то азоби Худоро бичашанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
every time a batch is thrown into it, its keepers will ask them, “has no warner come to you?”
Ва чун гурӯҳеро дар он (афкананд, нигаҳбононаш гӯяндашон:
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
children of adam! take your adornment at every time of prayer; and eat and drink without going to excesses.
Эй фарзандони Одам, ба ҳангоми ҳар ибодат либоси худ бипӯшед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
every time a messenger came to his community, they called him a liar. so we made them follow one another, and made them history.
Ҳар бор, ки паёмбаре бар миллате омад, дурӯғ бароварданд ва Мо низ онҳоро аз паси якдигар ба ҳалокат расонидем ва ононро достонҳо кардем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
every time their messenger came to a people, they rejected him. so we destroyed them one after the other, and let them become mere tales.
Ҳар бор, ки паёмбаре бар миллате омад, дурӯғ бароварданд ва Мо низ онҳоро аз паси якдигар ба ҳалокат расонидем ва ононро достонҳо кардем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
almost bursting with fury: every time a group is cast therein, its keepers will ask, "did no warner come to you?"
Наздик аст, ки аз хашм пора-пора шавад. Ва чун гурӯҳеро дар он (афкананд, нигаҳбононаш гӯяндашон:
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
every time zachariah visited her in her chamber he found some provision with her. he asked, "mary, where did this provision come from?"
Ва ҳар вақт, ки Закариё ба меҳроб назди ӯ мерафт, пеши ӯ хӯрданӣ меёфт, Мегуфт: «Эй Марям, инҳо барои ту аз куҷо мерасад?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but every time we removed the penalty from them according to a fixed term which they had to fulfil,- behold! they broke their word!
Чун то он замон, ки қарор ниҳода буданд, азобро аз онҳо дур кардем, паймони худро шикастанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and every time i called them so that you might forgive them, they thrust their fingers into their ears and wrapped up their faces with their garments and obstinately clung to their attitude, and waxed very proud.
Ва ман, ҳар бор, ки даъваташон кардам, то Ту онҳоро бибахшоӣ, ангуштҳо дар гӯшҳои худ карданд ва ҷома дар сар кашиданд ва пой фишурданд ва ҳар чӣ бештар саркашӣ карданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: