Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
initially i granted respite to the unbelievers for a while and then seized them.
Ман ба кофирон мӯҳлат додам, он гоҳ онҳоро фурӯ гирифтам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there are also people whom we shall allow to enjoy themselves for a while, and then a painful chastisement from us shall afflict them.'
Ва умматҳое ҳастанд, ки онҳоро бархурдор месозем, он гоҳ дастхуши азоби дардовари Мо мешаванд».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i know not but that this may be a trial for you, and enjoyment for a while.
Ва намедонам шояд ин (дер кардани азоб) озмоише барои шумо ва баҳрамандӣ то ба ҳангоми марг бошад».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i know not, perhaps it may be a trial for you, and an enjoyment for a while.
Ва намедонам шояд ин (дер кардани азоб) озмоише барои шумо ва баҳрамандӣ то ба ҳангоми марг бошад».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we let them enjoy for a while, and then we shall drive them to a torment rough.
Андаке комёбашон месозем, сипас ба бечорагӣ ба азоби сахташон мекашонем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then they advised pharaoh: 'put off moses and his brother for a while, and send forth heralds to your cities
Гуфтанд: «Ӯ ва бародарашро нигаҳ дор ва касонеро ба шаҳрҳо бифирист,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they said: "detain him and his brother for a while and send forth heralds to the cities
Гуфтанд: «Аз ӯ ва ба бародараш мӯҳлат бихоҳ ва касон ба шаҳрҳо бифирист,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
they said: "put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities
Гуфтанд: «Аз ӯ ва ба бародараш мӯҳлат бихоҳ ва касон ба шаҳрҳо бифирист,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
god said, "as for those who deny the truth, i will grant them benefits for a short while and then subject them to the punishment of the fire -- an evil destination."
Гуфтем: «Ҳар кас, ки кофир шуд, ӯро андак бархӯрдорӣ диҳам, сипас ба азоби оташ дучораш гардонам», ки бад ҷои бозгаштест!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
they said: "keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the cities heralds to collect-
Гуфтанд: «Аз ӯ ва ба бародараш мӯҳлат бихоҳ ва касон ба шаҳрҳо бифирист,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
“and i will surely lead them astray, and i will certainly arouse desires in them, and i will definitely order them so they will pierce animals’ ears, and i will definitely order them so they will alter allah’s creation”; and whoever chooses the devil for a friend instead of allah, has indeed suffered a manifest loss.
Ва албатта гумроҳашон мекунам ва орзуҳои ботил дар дилашон меафканам ва ба онон фармон медиҳам то гушҳои чорпоёнро бишикофанд. Ва ба онон фармон медиҳам, то хилқати Худоро дигаргун созанд».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: