A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i love you
ya tebya lyublyu
Última atualização: 2013-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
say, "i am only a mortal like you but i have received revelation that there is only one lord.
Бигӯ; Ман инсоне ҳастам монанди шумо. Ба ман ваҳй мешавад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and satan will say, when the issue is settled, “god has promised you the promise of truth, and i promised you, but i failed you.
Чун кор ба поён ояд, шайтон гӯяд: «Худо ба шумо ваъда дод ва ваъдаи Ӯ дуруст буд ва ман низ ба шумо ваъда додам, вале ваъдаи худ хилоф кардам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and satan will say when the matter has been concluded, "indeed, allah had promised you the promise of truth. and i promised you, but i betrayed you.
Чун кор ба поён ояд, шайтон гӯяд: «Худо ба шумо ваъда дод ва ваъдаи Ӯ дуруст буд ва ман низ ба шумо ваъда додам, вале ваъдаи худ хилоф кардам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he said, “no food is served to you, but i have informed you about it before you have received it. that is some of what my lord has taught me.
Гуфт: «Таъоми рӯзонаи шумо ҳанӯз наомада бошад, ки пеш аз он шуморо аз таъбири он хобҳо, чунон ки Парвардигорам ба ман омӯхтааст, хабар медиҳам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and shaitan (satan) will say when the matter has been decided: "verily, allah promised you a promise of truth. and i too promised you, but i betrayed you.
Чун кор ба поён ояд, шайтон гӯяд: «Худо ба шумо ваъда дод ва ваъдаи Ӯ дуруст буд ва ман низ ба шумо ваъда додам, вале ваъдаи худ хилоф кардам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
many an apostle have they mocked before you; but i allowed the unbelievers respite, then i seized them. how severe was my punishment then!
Паёмбароне ҳам, ки пеш аз ту буданд, ба масхара гирифта шуданд. Ман ба кофирон мӯҳлат додам, он гоҳ ҳамаро фурӯ гирифтам ва он уқубати ман чӣ сахт буд!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said: the food which ye are given (daily) shall not come unto you but i shall tell you the interpretation ere it cometh unto you. this is of that which my lord hath taught me.
Гуфт: «Таъоми рӯзонаи шумо ҳанӯз наомада бошад, ки пеш аз он шуморо аз таъбири он хобҳо, чунон ки Парвардигорам ба ман омӯхтааст, хабар медиҳам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
enmity and hate have come between you and us for ever, unless you believe in god the one," -- except for what he said to his father: "i shall ask forgiveness for you, but i have no power to prevail with god for you."
Магар он гоҳ ки Иброҳим падарашро гуфт, ки барои ту бахшоиш металабам, зеро наметавонам азоби Худоро аз ту дафъ кунам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível