Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i love you
ya tebya lyublyu
Última atualização: 2013-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i shall certainly show you my signs. do not ask me to be hasty.
Оёти худро ба шумо нишон хоҳам дод, шитоб макунед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“then if you turn away, i do not ask any fee from you; my reward is only upon allah, and i am commanded to be of the muslims.”
Ва агар пушт кардед, ман аз шумо ҳеҷ музде нахостаам, ки музди ман бо Худост ва ман амр шудаам, ки аз таслимшудагон бошам!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if you turn away [from my advice] then no payment have i asked of you. my reward is only from allah, and i have been commanded to be of the muslims."
Ва агар пушт кардед, ман аз шумо ҳеҷ музде нахостаам, ки музди ман бо Худост ва ман амр шудаам, ки аз таслимшудагон бошам!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
if you turn away from me (remember) i do not ask any recompense from you. my reward is with god; i have been commanded to be one of those who submit to him."
Ва агар пушт кардед, ман аз шумо ҳеҷ музде нахостаам, ки музди ман бо Худост ва ман амр шудаам, ки аз таслимшудагон бошам!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and him -- have you taken him as something to be thrust behind you? my lord encompasses the things you do.
Оё Худоро паси пушти худ афкапдед? Ва ҳол он ки Парвардигори ман бар ҳар коре, ки мекунед, огоҳ аст!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you turn your back [on me], i do not ask any reward from you; my reward lies only with allah and i have been commanded to be of those who submit [to allah].’
Ва агар пушт кардед, ман аз шумо ҳеҷ музде нахостаам, ки музди ман бо Худост ва ман амр шудаам, ки аз таслимшудагон бошам!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"but if ye turn back, (consider): no reward have i asked of you: my reward is only due from allah, and i have been commanded to be of those who submit to allah's will (in islam)."
Ва агар пушт кардед, ман аз шумо ҳеҷ музде нахостаам, ки музди ман бо Худост ва ман амр шудаам, ки аз таслимшудагон бошам!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível