Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you set up structures as if you will be immortal,
Ва бад-ин пиндор, ки ҳамеша зиндаед, қасрхое бино мекунед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moms mom i will call you later
Última atualização: 2023-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you obey him, you will be guided.
Ва агар ба ӯ итоъат кунед, ҳидоят ёбед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if you obey him, you will be guided.
Ва агар ба ӯ итоъат кунед, ҳидоят ёбед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when he will call you from the earth, you will start to come out.
Сипас вақте, ки шуморо аз замин фаро мехонад, шумо аз замин берун меоед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you do, you will be one of the wrongdoers.
Агар чунин кунӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do not fear them, fear me, so that i will perfect my favor to you and that you will be guided.
Аз онҳо натарсед, аз ман битарсед то неъмати хеш бар шумо комил кунам, бошад, ки ҳидоят шавед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if you follow their desires, after the knowledge that has come to you, you will be one of the wrongdoers.
Ҳар гоҳ пас аз огоҳӣ паи хоҳишҳои эшон биравӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if you follow their whims after all the knowledge that has reached you, then surely you will be among transgressors.
Ҳар гоҳ пас аз огоҳӣ паи хоҳишҳои эшон биравӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you die, or are killed—to god you will be gathered up.
Ва агар бимиред, ё кушта шавед, албатта дар пешгоҳи Худованд маҳшур (хамсӯҳбат) мешавед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o believers, if you listen to the infidels they will make you turn your backs, and you will be the losers.
Эй касоне, ки имон овардаед, агар ба кофирон пайрави кунед, шуморо ба дини пешина бармегардонанд, пас зиёндида бозмегардед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if you obey a mortal like yourselves, then most surely you will be losers:
Ва агар ба инсоне монанди худ итоъат кунед, зиён кардаед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but if you will be pleased with them, allah will not be pleased with the evildoing nation.
Агар шумо ҳам хушнуд шавед, Худо аз ин мардуми нофармон хушнуд нахоҳад шуд!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for if you call upon others than allah you will be reckoned among the wrong-doers.
Агар чунин кунӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on the day when he will call you, and you will answer praising him, and you will think you have but tarried a little.'
Рӯзе, ки шуморо даъват мекунад ва шумо ситоишгӯён посух медиҳед ва мепиндоред, ки андаке орамидаед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"on the day when he will call you, and you will answer with his praises and imagine you did not tarry but a while."
Рӯзе, ки шуморо даъват мекунад ва шумо ситоишгӯён посух медиҳед ва мепиндоред, ки андаке орамидаед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
they said: "if you do not desist, o noah, you will be stoned to death."
Гуфтанд: «Эй Нӯҳ агар бас накунӣ, сангсор мешавӣ».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
another of his signs is that the heavens and the earth stay in position by his command; and then when he will call you once you will come out of the earth.
Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯст, ки осмону замин ба фармони Ӯ барпой истодаанд. Сипас вақте, ки шуморо аз замин фаро мехонад, шумо аз замин берун меоед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you obey him, you will be rightly guided, for the responsibility of the messenger is only to convey the message clearly to you.
Ва агар ба ӯ итоъат кунед, ҳидоят ёбед. Ва бар ӯҳдаи паёмбар ғайри таблиғи ошкор ҳеҷ нест».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but if you do not—and you will not—then beware the fire whose fuel will be humans and stones, prepared for the faithless.
Ва ҳар гоҳ чунин накардаед, ки ҳаргиз натавонед кард, пас битарсед аз оташе, ки барои кофирон муҳайё шуда ҳезуми он мардумон ва сангҳо ҳастанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: