A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the king of men,
фармонравои мардум,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the king of mankind,
фармонравои мардум,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
the king said, “o women!
Гуфт: «Эй занон, он гоҳ ки хостори тани Юсуф мебудед, ҳикояти шумо чӣ буд?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the king said, 'bring him to me!'
Подшоҳ гуфт: «Назди манаш биёваред».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
then high exalted be god, the king, the true!
Пас пок аст Худои якто — он фармонравои ростин.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
high exalted be allah, the king, the truth.
Пас пок аст Худои якто — он фармонравои ростин.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they said, ‘we miss the king’s goblet.’
Гуфтанд: «Ҷоми подшоҳро.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so the king said: "bring ye him unto me."
Подшоҳ гуфт: «Назди манаш биёваред».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
high above all is allah, the king, the truth!
Пас бартар аст Худои якто- он подшоҳи ростин!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'we are missing the goblet of the king' he replied.
Гуфтанд: «Ҷоми подшоҳро.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the officials said: "we have lost the king's cup."
Гуфтанд: «Ҷоми подшоҳро.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at the still centre in the proximity of the king all-powerful.
дар ҷойгоҳе писандида назди фармонравои тавоно!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the king said: bring him to me, i will choose him for myself.
Подшоҳ гуфт: «Ӯро назди ман биёваред то ҳамнишини хоси худ гар донам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the king said: bring him unto me that i may attach him to my person.
Подшоҳ гуфт: «Ӯро назди ман биёваред то ҳамнишини хоси худ гар донам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he could not have taken his brother within the religion of the king except that allah willed.
Дар дини он подшоҳ гирифтани бародар хаққи ӯ набуд, чизе буд, ки Худо мехост.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cursed were the people of the ditch (the story of the boy and the king).
ки соҳибони уҳдуд ба ҳалокат расиданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by the king's law he had no right to seize his brother unless allah willed otherwise.
Дар дини он подшоҳ гирифтани бародар хаққи ӯ набуд, чизе буд, ки Худо мехост.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all that is in heavens and earth exalt allah, the king, the pure, the almighty, the wise.
Худоро тасбеҳ гуянд ҳар чӣ дар осмонҳову ҳар чӣ дар замин аст, он фармонравои пок аз айбро, он ғолиби ҳакимро!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all that is in the heavens and the earth sings the praises of god the king, the holy, omnipotent, the wise.
Худоро тасбеҳ гуянд ҳар чӣ дар осмонҳову ҳар чӣ дар замин аст, он фармонравои пок аз айбро, он ғолиби ҳакимро!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all that is in the heavens and the earth glorify god, the king, the holy, the majestic and the all-wise.
Худоро тасбеҳ гуянд ҳар чӣ дар осмонҳову ҳар чӣ дар замин аст, он фармонравои пок аз айбро, он ғолиби ҳакимро!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: