Você procurou por: ornaments (Inglês - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tajik

Informações

English

ornaments

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

and ornaments of gold.

Tajique

ва аз ҳар гуна зинат.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

we were forced to carry people's ornaments.

Tajique

Аз зару зевари он қавм бардоштем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he decked the nearest heavens with ornaments of stars,

Tajique

Мо осмони дунёро ба зинати ситорагон биёростем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

from each you can eat fresh meat and obtain ornaments to use.

Tajique

Аз ҳар ду гушти тоза мехӯред ва аз онҳо чизҳое барои ороиши тани худ берун мекашед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they must not stamp their feet to show off their hidden ornaments.

Tajique

Ва низ чунон пой бар замин назананд то он зинат, ки пииҳон кардаанд, дониста шавад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and let them not thump their feet to make known their hidden ornaments.

Tajique

Ва низ чунон пой бар замин назананд то он зинат, ки пииҳон кардаанд, дониста шавад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and from what they heat in fire of ornaments or utensils comes a similar froth.

Tajique

Ва аз он чӣ бар оташ мегудозанд, то зевару матоъе созанд, низ кафке бар сар ояд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear.

Tajique

Аз ҳар ду гушти тоза мехӯред ва аз онҳо чизҳое барои ороиши тани худ берун мекашед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they should not walk stamping their feet lest they make known what they hide of their ornaments.

Tajique

Ва низ чунон пой бар замин назананд то он зинат, ки пииҳон кардаанд, дониста шавад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

yet, from each you eat fresh flesh and bring forth out of it ornaments for you to wear.

Tajique

Аз ҳар ду гушти тоза мехӯред ва аз онҳо чизҳое барои ороиши тани худ берун мекашед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in moses' absence, his people manufactured a hollow sounding calf out of their ornaments.

Tajique

Қавми Мӯсо баъд аз ӯ аз зеварҳояшон шакли гӯсолае сохтанд, ки овоз мекард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and in the absence of moses his people made the image of a calf from their ornaments, which lowed.

Tajique

Қавми Мӯсо баъд аз ӯ аз зеварҳояшон шакли гӯсолае сохтанд, ки овоз мекард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear.

Tajique

Аз ҳар ду гушти тоза мехӯред ва аз онҳо чизҳое барои ороиши тани худ берун мекашед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in his absence, the people of moses adopted a calf made from their ornaments—a body which lowed.

Tajique

Қавми Мӯсо баъд аз ӯ аз зеварҳояшон шакли гӯсолае сохтанд, ки овоз мекард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(as such they attribute to allah) who is brought up among ornaments but when disputes arise are powerless.

Tajique

Оё он ки ба ороиш парвариш ёфта (яъне духтар) ва дар ҳангоми ҷидол ошкор намегардад, аз они Худост?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

["do you ascribe to god] one who is brought up among ornaments and who cannot produce a cogent argument?"

Tajique

Оё он ки ба ороиш парвариш ёфта (яъне духтар) ва дар ҳангоми ҷидол ошкор намегардад, аз они Худост?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and ornaments of gold; yet all that would be nothing but the wares of the life of this world, and the hereafter is for the godwary near your lord.

Tajique

ва аз ҳар гуна зинат. Ва ҳамаи инҳо баҳрамандии ночизи дунявист, ҳол он ки охират дар назди Парвардигори ту барои парҳезгорон аст.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and (do they chose for him) one who is brought up among ornaments, and cannot express herself clearly in debate?

Tajique

Оё он ки ба ороиш парвариш ёфта (яъне духтар) ва дар ҳангоми ҷидол ошкор намегардад, аз они Худост?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and musa's people made of their ornaments a calf after him, a (mere) body, which gave a mooing sound.

Tajique

Қавми Мӯсо баъд аз ӯ аз зеварҳояшон шакли гӯсолае сохтанд, ки овоз мекард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he it is who has subjected the sea that you may eat fresh fish from it and bring forth ornaments from it that you can wear. and you see ships ploughing their course through it so that you may go forth seeking his bounty and be grateful to him.

Tajique

Ӯст, ки дарёро ром кард то аз он гӯшти тоза бихӯред ва зеварҳое берун оред ва худро ба он биёроед ва киштиҳоро бинӣ, ки дарёро мешикофанд ва пеш мераванд то аз фазли Худо рӯзӣ биталабед, шояд, ки шукр гӯед!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,035,921,952 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK