Você procurou por: saree and you the best i seen so far (Inglês - Tajique)

Inglês

Tradutor

saree and you the best i seen so far

Tradutor

Tajique

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

and they do not come to you with an argument except that we bring you the truth and the best explanation.

Tajique

Ҳар мисоле барои ту биёваранд, албатта ҷавобашро ба ростӣ ва некӯтарин баён биёварем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he created the heavens and the earth for a purpose. he formed you and gave you the best of forms.

Tajique

Осмонҳову заминро ба ҳақ биёфарид ва шуморо сурат баст ва некӯ сурат баст.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

‘our lord! judge justly between us and our people, and you are the best of judges!’

Tajique

Эй Парвардигори мо, миёни мову қавми мо ба ҳақ роҳе бикшо, ки Ту беҳтарин роҳкушоён ҳастӣ!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

our lord, decide between us and our people in truth, and you are the best of those who give decision."

Tajique

Эй Парвардигори мо, миёни мову қавми мо ба ҳақ роҳе бикшо, ки Ту беҳтарин роҳкушоён ҳастӣ!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

every time they raise an objection, we will bring you the truth and the best of explanations.

Tajique

Ҳар мисоле барои ту биёваранд, албатта ҷавобашро ба ростӣ ва некӯтарин баён биёварем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and remember zakaria, when he prayed to his lord, “o my lord – do not leave me alone, and you are the best inheritor.

Tajique

Ва Закариёро ёд кун, он гох ки Парвардигорашро нидо дод: «Эй Парвардигори ман, маро танҳо вомагузор. Ва Ту беҳтарини ворисонӣ!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i only desire reform so far as i am able, to the best of my power.

Tajique

То он ҷо, ки битавонам, қасде ҷуз ба салоҳ оварданатон надорам.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and pray, “my lord! cause me to alight at a blessed place – and you are the best of all who bring to settle.”

Tajique

Ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, маро фуруд овар дар ҷойгоҳе муборак, ки ту беҳтарини фароран- дагонӣ».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and follow the best that has been revealed to you from your lord before there comes to you the punishment all of a sudden while you do not even perceive;

Tajique

Ва пеш аз он ки баногоҳ ва бехабар азоб бар шумо фуруд ояд, ба беҳтарин чизе, ки аз ҷониби Парвардигоратон нозил шудааст, пайравӣ кунед,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

follow the best of what has been revealed to you by your lord before the punishment overtakes you suddenly and you are caught unawares,

Tajique

Ва пеш аз он ки баногоҳ ва бехабар азоб бар шумо фуруд ояд, ба беҳтарин чизе, ки аз ҷониби Парвардигоратон нозил шудааст, пайравӣ кунед,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

follow the best of what is revealed to you from your lord before the torment suddenly approaches you and you will not realize how it came about.

Tajique

Ва пеш аз он ки баногоҳ ва бехабар азоб бар шумо фуруд ояд, ба беҳтарин чизе, ки аз ҷониби Парвардигоратон нозил шудааст, пайравӣ кунед,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"if you turn away, i have conveyed to you the message with which i was sent. my lord will make another people your successors and you cannot harm him in the least.

Tajique

Агар, ҳам рӯйгардон шавед, ман рисолати худро ба шумо расонидам ва Парвардигори ман мардуми дигареро ҷонишини шумо хоҳад сохт ва ҳеҷ ба ӯ зиёне намерасонед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he said: "this brings me and you to a parting of ways. now i shall explain to you the true meaning of things about which you could not remain patient.

Tajique

Гуфт: «Акнун замени ҷудоӣ миёни ману туст ва туро аз сирри он корҳо, ки таҳаммулашонро надоштӣ, огоҳ мекунам.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) say, “my lord! forgive and have mercy, and you are the best of all the merciful.

Tajique

Ва бигӯ: «Эй Парвардигори ман, бибахшову раҳ- мат кун ва Ту беҳтарини раҳматкунандагон ҳас- тӣ!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when he comes before us, he shall say: 'would that there had been between me and you, the distance of the two easts' evil is the companion.

Tajique

То он гоҳ ки назди Мо ояд, мегӯяд: «Эй кош, дурии ману ту (мисли) дурии машриқу мағриб буд. Ва ту чӣ ҳамроҳи баде буди».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but if you turn back, then indeed i have delivered to you the message with which i have been sent to you, and my lord will bring another people in your place, and you cannot do him any harm; surely my lord is the preserver of all things.

Tajique

Агар, ҳам рӯйгардон шавед, ман рисолати худро ба шумо расонидам ва Парвардигори ман мардуми дигареро ҷонишини шумо хоҳад сохт ва ҳеҷ ба ӯ зиёне намерасонед. Зеро Парзардигори ман нигаҳбони ҳамаи чизҳост!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and you that ask forgiveness of your lord, then turn to him; he will provide you with a goodly provision to an appointed term and bestow his grace on every one endowed with grace, and if you turn back, then surely i fear for you the chastisement of a great day.

Tajique

Ва низ аз Парвардигоратон бахшоиш бихоҳед ва ба даргоҳаш тавба кунед, то шуморо аз ризқе некӯ, то он гоҳ, ки муқаррар аст, бархурдорӣ диҳад. Ва ҳар шоистаи неъматро неъмат диҳад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"indeed there was a group among my bondmen who said, 'our lord! we have accepted faith, therefore forgive us and have mercy on us, and you are the best among the merciful.' ”

Tajique

Оре, гурӯҳе аз бандагони Ман мегуфтанд: «Эй Парвардигори мо, имон овардем, моро бибахшо ва бар мо раҳмат овар, ки Ту беҳтарини раҳмоваран- дагонӣ».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

'now you have come to us one by one, as we created you upon the first time, and you have left what we conferred on you behind your backs. we do not see with you your intercessors, those you asserted to be associates in you; the bond between you is now broken; that which you ever asserted has now gone astray from you.

Tajique

Албатта танҳо-танҳо, он тавр ки дар оғоз "шуморо биёфаридем, назди мо омадаед, дар ҳоле ки ҳар чиро, ки арзонатом дошта будем, пушти сар ниҳодаед ва ҳеҷ як аз шафеъонатонро, ки мепиндоштед, бо шумо шариканд, ҳамроҳатон намебинем. Аз ҳам бурида шудаед ва пиндори худро гумгашта ёфтаед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,947,909,613 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK