Você procurou por: today god blessed him a baby girl to him (Inglês - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tajik

Informações

English

today god blessed him a baby girl to him

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

they say, 'god has taken to him a son.

Tajique

Гуфтанд: «Худо фарзанде интихобидаст».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they say, 'god has taken to him a son.

Tajique

Гуфтанд, ки Худо фарзанде гирифт.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

announce to him a painful punishment.

Tajique

Пас ба азобе дардовараш башорат (хушхабар) деҳ.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so announce to him a painful torment.

Tajique

Ӯро ба азобе дардовар мужда деҳ!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so announce to him a painful torment!

Tajique

Пас ба азобе дардовараш башорат (хушхабар) деҳ.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and whoever is blinded from remembrance of the most merciful - we appoint for him a devil, and he is to him a companion.

Tajique

Ҳар кас, ки аз ёди Худои раҳмон рӯй гардонад, шайтоне бар ӯ обаста мекунем,, ки ҳамеоша ҳамроҳаш бошад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they allot to him a portion of his bondmen!

Tajique

Ва барон Ӯ аз миёни бандагонаш фарзанде қоил шуданд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they assign to him a part of his servants; man, to be sure, is clearly ungrateful.

Tajique

Ва барон Ӯ аз миёни бандагонаш фарзанде қоил шуданд. Одамӣ ба ошкоро носипос (ношукр) аст!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then he causes him to die, then assigns to him a grave,

Tajique

Он гоҳ бимирондаш ва дар гӯр кард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then say to him a gentle saying; haply he may be admonished or he may fear.

Tajique

Бо ӯ ба нармӣ сухан гӯед, шояд панд гирад ё битарсад».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and during the night prostrate to him and exalt him a long [part of the] night.

Tajique

Дар қисме аз шаб саҷдааш кун ва дар ҳамаи дарозии шаб тасбеҳаш гӯй!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but whoever comes to him a believer, having worked righteousness—these will have the highest ranks.

Tajique

Ва онон, ки бо имон назди ӯ оянд ва корҳои шоиста кунанд, соҳиби дараҷоте баланд бошанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they shall say: our lord! whoever prepared it first for us, add thou to him a double chastisement in the fire.

Tajique

Гӯянд: «Эй Парвардигори мо, ҳар кас, ки ин азобро пешопеш барои мо омода кардааст, азобашро дар оташ дучандон зиёда кун!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and whoever comes to him a believer (and) he has done good deeds indeed, these it is who shall have the high ranks,

Tajique

Ва онон, ки бо имон назди ӯ оянд ва корҳои шоиста кунанд, соҳиби дараҷоте баланд бошанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and say: 'praise belongs to god, who has not taken to him a son, and who has not any associate in the kingdom, nor any protector out of humbleness.'

Tajique

Бигӯ; «Шукр Худоро, ки фарзанде надорад ва Ӯро шарике дар мулк нест ва ба нотавонӣ наяфтад, то ба ёрӣ мӯҳтоҷ шавад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when our communications are recited to him, he turns back proudly, as if he had not heard them, as though in his ears were a heaviness, therefore announce to him a painful chastisement.

Tajique

Ва чун оёти Мо бар онҳо хонда шавад, бо худписандӣ рӯй баргардонанд, чунон ки гӯӣ нашунидаанд. Ё монанди касе, ки гӯшҳояш сангин (вазнин) шуда бошад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and during part of the night adore him, and give glory to him (a) long (part of the) night.

Tajique

Дар қисме аз шаб саҷдааш кун ва дар ҳамаи дарозии шаб тасбеҳаш гӯй!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"eat of the sustenance (provided) by your lord, and be grateful to him: a territory fair and happy, and a lord oft-forgiving!

Tajique

Аз он чӣ Парвардигоратон ба шумо рӯзӣ додааст, бихӯред ва шукри Ӯ ба ҷой оваред. Шаҳре хушу покиза ва Парвардигоре бахшоянда!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,786,401,031 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK