Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
what, can you not see?
Оё намебинед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and you do not ask them for a reward for this; it is nothing but a reminder for all mankind.
Ва ту дар муқобили паёмбарият аз онҳо музде наметалабӣ ва ин китоб ҷуз панде барои мардуми ҷаҳон нест!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
why did you prescribe fighting for us? why did you not respite us for a short time?!’
Ва гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро ҷангро бар мо воҷиб кардаӣ ва моро мӯҳлат намедиҳӣ, то ба марги худ, ки наздик аст, бимирем?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and how can you have patience about something you do not comprehend?’
Ва чи гуна дар баробари чизе, ки ба он огоҳӣ Наёфтаӣ, сабр хоҳӣ кард?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
Ва чи гуна дар баробари чизе, ки ба он огоҳӣ Наёфтаӣ, сабр хоҳӣ кард?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"how can you remain patient with that which you do not fully understand?"
Ва чи гуна дар баробари чизе, ки ба он огоҳӣ Наёфтаӣ, сабр хоҳӣ кард?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and if we willed we could have taken away the revelations which we have sent to you – you would then not find anyone who could advocate for you before us for this.
Агар бихоҳем ҳамаи он чиро, ки бар ту ваҳй кардаем, бозмеситонем ва ту барои худ дар баробари Мо мададкоре намеёбӣ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if some of you believe what has been sent through me, and some of you do not, have patience until god decide between us, for he is the best of all judges."
Агар гурӯҳе аз шумо ба он чӣ ман аз ҷониби Худо ба он мабъус шудаам, имон овардаанд ва гурӯҳе ҳанӯз имон наовардаанд, сабр кунед, то Худо миёни мо ҳукм куиад, ки Ӯ беҳтарини доварон аст!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
what! can you then make the deaf to hear or guide the blind and him who is in clear error?
Оё ту мехоҳӣ ба карон сухан бишунавонӣ ё курон ва онҳоеро, ки дар гумроҳии ошкор ҳастанд, роҳ нишон диҳӣ?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they said: o our father! ask forgiveness of our sins for us, for lo! we were sinful.
Гуфтанд: «Эй падар, барои гуноҳони мо омурзиш бихоҳ, ки мо хатокор будаем».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they said, “our lord, why did you ordain fighting for us? if only you would postpone it for us for a short while.”
Ва гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро ҷангро бар мо воҷиб кардаӣ ва моро мӯҳлат намедиҳӣ, то ба марги худ, ки наздик аст, бимирем?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say: "can you expect for us (any fate) other than one of two glorious things- (martyrdom or victory)?
Бигӯ: «Оё ҷуз яке аз он ду некӣ интизори чизи дигареро барои мо доред?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nor can you say, “our ancestors practiced idolatry before; and we are their descendants who came after them; will you destroy us for what the falsifiers did?”
Ё нагӯед, ки падарони мо пеш аз ин мушрик буданд ва мо насле будем баъд аз онҳо ва оё ба сабаби коре, ки гумроҳон карда буданд, моро ба ҳалокат мерасонӣ?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they said: magician! supplicate thy lord for us for that which he hath covenanted with thee; verily we shall let ourselves be guided.
Гуфтанд: «Эй ҷодугар, Парвардигоратро бо он номҳое, ки бо ту ваҳй кардааст, баром мо бихон, ки мо ҳидоятшудагонем».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
or are you unafraid that he may again take you back to the sea, then send against you a ship-breaking gust of wind, therefore drowning you because of your disbelief – then you may not find for yourself anyone to come after us for this?
Ё бепарвоанд аз ин ки, бори дигар шуморо ба дарё бозгардонад ва тӯфоне сахту киштишикан бифиристад ва ба хотири кофирие, ки намудаед ғарқатон созад ва касе, ки моро аз корамон бозхост кунад, наёбед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(on the day of judgment) everyone will appear before god and those who have been suppressed will say to their oppressors, "we were your followers, can you do anything to rescue us from the torment of god?"
Заъифон ба Онҳое, ки такаббурӣ мекарданд, гӯянд: «Мо пайрави шумо будем. Оё акнун метавонед моро ба кор оед ва андаке аз азоби Худоро аз мо дафъ кунед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at whatever place you may be, turn your face towards masjid haram (at prayer time) for this is, in fact, a commandment of your lord, and allah is not unaware of what you do.
Аз ҳар ҷое, ки берун шавӣ, рӯи худ ба ҷониби Масҷидулҳаром кун. Ҳақ ҳамон аст, ки Парвардигорат ба он амр фармуда.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"for us, we have believed in our lord: may he forgive us our faults, and the magic to which thou didst compel us: for allah is best and most abiding."
Инак ба Парвардигори худ имон овардем то аз хатоҳои мо ва он ҷодугарӣ, ки моро ба он водоштӣ, даргузарад, ки Худо беҳтару пойдортар аст».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
'iesa (jesus), son of maryam (mary), said: "o allah, our lord! send us from heaven a table spread (with food) that there may be for us - for the first and the last of us - a festival and a sign from you; and provide us sustenance, for you are the best of sustainers."
Исо бинни Марям гуфт: «Бор Худое, эй Парвардигори мо, барои мо дастархоне аз оомон бифирист, то моро ва ононро, ки баъд аз мо меоянд, иде ва нишоне аз ту бошад ва моро рӯзӣ деҳ ки Ту беҳтарини рӯзидиҳандагон ҳастӣ».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível