Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
why does a sign not come to us?'
Ё мӯъҷизае бар мо намеояд?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and did not the warner come to you?
Ва шуморо бимдиҳанда омад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they said, “why did not signs come down to him from his lord?”
Ва гуфтанд: «Чаро аз ҷониби Парвардигораш оёте бар ӯ нозил намешавад?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
such as these have not come to belief.
Инҳо имон наёвардаанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there did not come to them any apostle but that they used to deride him.
Ҳеҷ паёмбаре бар онҳо фиристода нашуд, ки масхарааш накарда бошанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and there did not come to them any apostle but that they used to deride him.
Ҳар паёмбаре бар онҳо фиристода шуд, албатта масхарааш карданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they shall say: did not your apostles come to you with clear arguments?
Мегӯянд: «Оё паёмбаронатон бо далелҳои равшан назди шумо наёмада буданд?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but they will say, "did not your messengers come to you with clear signs?"
Мегӯянд: «Оё паёмбаронатон бо далелҳои равшан назди шумо наёмада буданд?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
they will say, "did there not come to you your messengers with clear proofs?"
Мегӯянд: «Оё паёмбаронатон бо далелҳои равшан назди шумо наёмада буданд?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
they will say: "did there not come to you your messengers with clear signs?"
Мегӯянд: «Оё паёмбаронатон бо далелҳои равшан назди шумо наёмада буданд?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but they did not differ except after knowledge had come to them, out of envy among themselves.
Ва дар он аз рӯи ҳасаду кина ихтилоф карданд, он гоҳ, ки дониш ёфтанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the keepers of hell will ask: “did your messengers not come to you with clear signs?”
Мегӯянд: «Оё паёмбаронатон бо далелҳои равшан назди шумо наёмада буданд?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and those who were given the book did not become divided except after clear evidence had come to them.
Ва аҳли китоб пароканда шуданд, аз он пас, ки барояшон бурҳоне равшан омад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they did not differ except after knowledge had come to them - out of jealous animosity between themselves.
Ва дар он аз рӯи ҳасаду кина ихтилоф карданд, он гоҳ, ки дониш ёфтанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.
Ва ҳеҷ паёмбаре бар онҳо фиристода намешуд, ки масхарааш накарда бошанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he said, “i have learnt something you did not know. i have come to you from sheba, with reliable information.
Биёмаду гуфт «Ба чизе даст ёфтаам, ки ту даст наёфта будӣ ва аз Сабо бароят хабаре дуруст овардаам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and there does not come to them a new reminder from the beneficent allah but they turn aside from it.
Барояшон ҳар сухани тозае аз Худои раҳмон нозил шавад, албатта аз он рӯгардонӣ мекунанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'by allah' they said, 'you know we did not come to do evil in this land. we are not thieves'
Гуфтанд: «Худоро, шумо худ медонед, ки мо фасод кардан ба ин сарзамин наёмадаем ва дузд набудаем».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
has there not come to you the account of the contenders, when they scaled the wall into the sanctuary?
Оё хабари он хусуматкунандагонро шунидаӣ, он гоҳ ки аз девори қаср ба масҷид даромаданд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in this wise is the word of thy lord justified on those who transgress: that they shall not come to believe.
Пас сухани Парвардигори ту дар бораи исёнгарон, ки гуфт: «Инҳо имон намеоваранд», ба ҳақиқат пайваст!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: