Você procurou por: pharisees (Inglês - Tamashek (Tuareg))

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tamashek (Tuareg)

Informações

Inglês

and they which were sent were of the pharisees.

Tamashek (Tuareg)

aytedan win əhanen əttəriqat ən farisaytan əntanay a du-zammazalnen əs yaxya.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then answered them the pharisees, are ye also deceived?

Tamashek (Tuareg)

Ənnan-asan farisaytan: «daɣ adi kawanay da toyyam iman-nawan tətawasaxrakam?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they brought to the pharisees him that aforetime was blind.

Tamashek (Tuareg)

Əlwayan aytedan win aləs was kala ad imos əmədderɣəl, har dər-əs osan farisaytan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

have any of the rulers or of the pharisees believed on him?

Tamashek (Tuareg)

Əssənat ill-ay i sər-əs izzigzanan daɣ-na?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but some of them went their ways to the pharisees, and told them what things jesus had done.

Tamashek (Tuareg)

mišan əglan wiyyad daɣ-san əkkan farisaytan əmalan-asan arat wa iga Ɣaysa da.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when therefore the lord knew how the pharisees had heard that jesus made and baptized more disciples than john,

Tamashek (Tuareg)

Əslan farisaytan as itawannu Ɣaysa igarraw inalkiman ogarnen win n yaxya isalmaq-qan daɣ aman. (arat wa imosan tidət as Ɣaysa iman-net wər isəlmiɣ awedan waliyyan daɣ aman, inalkiman-net a salmaɣnen daɣ aman.) as isla Ɣaysa y awa itaqqalan, igmad amadal wa n yahudəya, iqqal galilaya.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the pharisees therefore said unto him, thou bearest record of thyself; thy record is not true.

Tamashek (Tuareg)

Ənnan-as farisaytan: «təgəyya ən man-nak a təmosa, arat wa təgannaɣ əddi irkam wəllen.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and some of the pharisees which were with him heard these words, and said unto him, are we blind also?

Tamashek (Tuareg)

Əslan arat daɣ farisaytan win dər iddew y awa inna da ənnan-as: «daɣ adi nakkanay da iməddərɣal a nəmos?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then came the officers to the chief priests and pharisees; and they said unto them, why have ye not brought him?

Tamashek (Tuareg)

təzzar əglan magazan n ahan ən məššina əqqalan ilimaman win zawwarnen, əd farisaytan. osan-in ɣas ənnan-asan: «mafel wər t-idu-tewayam?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.

Tamashek (Tuareg)

təzzar iddew yahuza əd taqqamt tagget ən sojitan ən kəl-Ərrum, əd magazan n ahan ən məššina win d-əssəglan limaman win zawwarnen, əd farisaytan, ewayan fətəlaten, əd belan, əd təzoli-nasan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then again the pharisees also asked him how he had received his sight. he said unto them, he put clay upon mine eyes, and i washed, and do see.

Tamashek (Tuareg)

a tu-sastanan farisaytan əntanay da d asaway was igraw asawad-net. inn-asan aləs wa: «arat ən talaq a iga fəl šittawen-in, əššoradaɣ udəm-in, amaran əmərədda əhannaya.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:

Tamashek (Tuareg)

as ig'awen da imuzaran iman-nasan da a daɣ-san aggen əzzigzanan sər-əs, mišan fəl təksəda ən farisaytan, wər əhelan emel n awen, fəlas wər əren ad təwəkkəsan daɣ təməzgədda-nasan,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

therefore said some of the pharisees, this man is not of god, because he keepeth not the sabbath day. others said, how can a man that is a sinner do such miracles? and there was a division among them.

Tamashek (Tuareg)

ad gannin arat daɣ farisaytan: «aləs wa igan arat wa, wər d-ifel məššina fəlas wər isassahat əzəl ən təsanfawt-nana.» Ənnan wiyyad: «alɣalamaten šin, manəmmək as tanat-z-ag' awedan imosan anasbakkad?» təzzar əmməzrayan daɣ talɣa ten.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,208,147 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK