Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a friendship refreshes the soul
நட்பு ஆன்மாவுக்கு புத்துணர்ச்சி அளிக்கிறது
Última atualização: 2022-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
refresh the list of jobs.
à®à¯à®´à¯ à®à®³à¯à®³ à®°à¯à®à®¿à®¯à¯ பà®à¯à®à®©à¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯. தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®à®©à®¿à®©à¯ à®à®à®¤à¯à®ªà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பà¯à®à¯à®à®¿ ஠னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®à®¤à¯à®ªà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பà¯à®à¯à®à®¿ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ மறà¯à®± பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a sweet memories will never fade
ஒரு இனிமையான நினைவுகள் ஒருபோதும் மங்காது
Última atualização: 2024-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hope anchors the soul
tamil
Última atualização: 2021-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so be thou patient with a sweet patience;
எனவே நீர் அழகிய பொறுமையுடன் பொறுப்பீராக.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this bgm heals the soul
இசை என் ஆன்மாவை குணப்படுத்துகிறது
Última atualização: 2022-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this plugin cannot auto-refresh the current part.
தற்போதைய பகுதியை தானாக புதுப்பிக்க முடியாது
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
brevity is the soul of wit
வீரம் அறிவு ஆத்மா
Última atualização: 2020-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the soul and how it was integrated
ஆத்மாவின் மீதும், அதை ஒழுங்குபடுத்தியவன் மீதும் சத்தியமாக-
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a nation culture resides in the hearts and in the soul of its people
ஒரு தேசிய கலாச்சாரம் அதன் மக்களின் இதயங்களிலும் ஆன்மாவிலும் வாழ்கிறது
Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dance is the hidden language of the soul
நடனம் ஆத்மாவின் மறைந்த மொழியாகும்
Última atualização: 2018-05-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
thinking is the talking of the soul with itself
அமைதியாக மனமும் ஆன்மாவும் பேசும்
Última atualização: 2024-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the soul is healed by being with dogs and childrens
குழந்தைகளுடன் இருப்பதன் மூலம் ஆன்மா குணமடைகிறது
Última atualização: 2023-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thank you so much akka's family's.. for make me a sweet memories
Última atualização: 2023-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but, when (the soul) reaches the collar bone
அவ்வாறல்ல! (மரண வேளையில் அவன் உயிர்) தொண்டைக்குழியை அடைந்து விட்டால்,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and by oath of the soul and by oath of him who made it proper.
ஆத்மாவின் மீதும், அதை ஒழுங்குபடுத்தியவன் மீதும் சத்தியமாக-
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and by the soul and that (power) which designed it
ஆத்மாவின் மீதும், அதை ஒழுங்குபடுத்தியவன் மீதும் சத்தியமாக-
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so why was it not, when the soul reaches up to the throat, –
மரணத் தறுவாயில் ஒருவனின் (உயிர்) தொண்டைக் குழியை அடையும் போது -
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
are you sure you want to refresh the imap cache? this will remove all changes that you have done locally to your imap folders.
imap தற்காலிக சேமிப்பை புதுப்பிப்பதில் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? imap ஆவணங்களுக்கு நீங்கள் உள்ளாமையாக செய்த மாற்றங்களெல்லாம் நீக்கிவிடும்.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when the souls he paired,
உயிர்கள் ஒன்றிணைக்கப்படும் போது-
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: