Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i'll be back on time
நான் வேலைக்கு வருவேன்
Última atualização: 2023-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you said you will come back on sunday
Última atualização: 2023-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i get back on track when the emergencies in over.
போது அவசர மீது நான் பாதையில் திரும்ப பெற.
Última atualização: 2013-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my revelations were recited unto you, but ye used to turn back on your heels,
என்னுடைய வசனங்கள் நிச்சயமாக உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டன ஆனால் நீங்கள் புறங்காட்டிச் சென்று கொண்டிருந்தீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for when my revelations were read out to you, you turned back on your heels and fled
என்னுடைய வசனங்கள் நிச்சயமாக உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டன ஆனால் நீங்கள் புறங்காட்டிச் சென்று கொண்டிருந்தீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my communications were indeed recited to you, but you used to turn back on your heels,
என்னுடைய வசனங்கள் நிச்சயமாக உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டன ஆனால் நீங்கள் புறங்காட்டிச் சென்று கொண்டிருந்தீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but lo, each time we removed our affliction from them, they would go back on their word.
எனினும், நாம் அவர்களுடைய வேதனையை நீக்கியதும், அவர்கள் தங்கள் வாக்குறுதியை முறித்து விட்டார்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“my verses were recited to you, so you used to turn back on your heels.”
என்னுடைய வசனங்கள் நிச்சயமாக உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டன ஆனால் நீங்கள் புறங்காட்டிச் சென்று கொண்டிருந்தீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"my signs used to be rehearsed to you, but ye used to turn back on your heels-
என்னுடைய வசனங்கள் நிச்சயமாக உங்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டன ஆனால் நீங்கள் புறங்காட்டிச் சென்று கொண்டிருந்தீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but you went back (on your word), and but for the mercy and grace of god you were lost.
அதன் பின்னும் நீங்கள் (உங்கள் வாக்குறுதியைப்) புறக்கணித்து (மாறி) விட்டீர்கள்; உங்கள் மீது அல்லாஹ்வின் கருணையும் அவன் அருளும் இல்லாவிட்டால் நீங்கள்(முற்றிலும்) நஷ்டவாளிகளாக ஆகியிருப்பீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haven’t heard back? you are more likely to hear back on your application if you follow up with a message
நீங்கள் ஒரு செய்தியைப் பின்தொடர்ந்தால், உங்கள் விண்ணப்பத்தை மீண்டும் கேட்கும் வாய்ப்பு அதிகம்
Última atualização: 2022-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and yet, instead of god, they serve what neither profits them nor harms them. the disbeliever has always turned his back on his lord.
இவ்வாறிருந்தும், அவர்கள் அல்லாஹ்வை அன்றி தங்களுக்கு நன்மை செய்யவோ, தீமையை செய்யவோ இயலாதவற்றை வணங்குகின்றனர் நிராகரிப்பவன் தன் இறைவனுக்கு எதிராக (தீய சக்திகளுக்கு) உதவி செய்பவனாகவே இருக்கிறான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o o ye who believe! if ye obey those who disbelieve, they will send you back on your heels, and ye will turn back losers.
நம்பிக்கை கொண்டோரே! காஃபிர்களுக்கு நீங்கள் வழிபட்டு நடந்தால், அவர்கள் உங்களை உங்கள் குதி கால்களின் மீது திருப்பி விடுவார்கள்;. அப்போது, நீங்கள் நஷ்டமடைந்தவர்களாக (நம்பிக்கையினின்றும்) திரும்பி விடுவீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
believers! if you follow those who deny the truth, they will drive you back on your heels, and you will turn about, losers.
நம்பிக்கை கொண்டோரே! காஃபிர்களுக்கு நீங்கள் வழிபட்டு நடந்தால், அவர்கள் உங்களை உங்கள் குதி கால்களின் மீது திருப்பி விடுவார்கள்;. அப்போது, நீங்கள் நஷ்டமடைந்தவர்களாக (நம்பிக்கையினின்றும்) திரும்பி விடுவீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
that is how they ask you to hasten the punishment; but god does not go back on his promise. verily a day with your lord is equal by your reckoning to a thousand years.
(நபியே! இன்னும் வரவில்லையே என்று) வேதனையை அவர்கள் அவசரமாக தேடுகிறார்கள்; அல்லாஹ் தன் வாக்குறுதிக்கு மாறு செய்வதேயில்லை மேலும் உம்முடைய இறைவனிடம் ஒரு நாள் என்பது, நீங்கள் கணக்கிடுகிற ஆயிரம் ஆண்டுகளைப் போலாகும்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
believers, when you meet in battle those who deny the truth, never turn your backs on them:
நம்பிக்கை கொண்டவர்களே! நீங்கள் நிராகரிப்போரைப் (போரில்) ஒன்று திரண்டவர்களாக சந்தித்தால் அவர்களுக்கு புறமுதுகு காட்டாதீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
'our lord, fulfil what you promised to us through your messengers, and disgrace us not on the day of resurrection; indeed you never go back on your promise.
"எங்கள் இறைவனே! இன்னும் உன் தூதர்கள் மூலமாக எங்களுக்கு நீ வாக்களித்தை எங்களுக்குத் தந்தருள்வாயாக! கியாம நாளில் எங்களை இழிவுபடுத்தாது இருப்பாயாக! நிச்சயமாக நீ வாக்குறுதிகளில் மாறுபவன் அல்ல (என்றும் பிரார்த்தித்துக் கொண்டிருப்பார்கள்).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
give us what you promised, o lord, through your prophets; and put us not to shame on the day of reckoning, for never do you go back on your promise."
"எங்கள் இறைவனே! இன்னும் உன் தூதர்கள் மூலமாக எங்களுக்கு நீ வாக்களித்தை எங்களுக்குத் தந்தருள்வாயாக! கியாம நாளில் எங்களை இழிவுபடுத்தாது இருப்பாயாக! நிச்சயமாக நீ வாக்குறுதிகளில் மாறுபவன் அல்ல (என்றும் பிரார்த்தித்துக் கொண்டிருப்பார்கள்).
Última atualização: 2023-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(as for) those of you who turned back on the day when the two armies met, only the shaitan sought to cause them to make a slip on account of some deeds they had done, and certainly allah has pardoned them; surely allah is forgiving, forbearing.
இரு கூட்டத்தாரும் (போருக்காகச்) சந்தித்த அந்நாளில், உங்களிலிருந்து யார் திரும்பி விட்டர்களோ அவர்களை, அவர்கள் செய்த சில தவறுகளின் காரணமாக, ஷைத்தான் கால் தடுமாற வைத்தான்;. நிச்சயமாக அல்லாஹ் அவர்களை மன்னித்து விட்டான் - மெய்யாகவே அல்லாஹ் மன்னிப்பவனாகவும் பொறுமையுடையோனாகவும் இருக்கின்றான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: