Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
don't ask anything
எதையும் கேட்காதே
Última atualização: 2018-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i don't ask your name
நான் உங்கள் பெயரை கேட்கவில்லை
Última atualização: 2022-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't ask me a sorry
என்னை மன்னித்துவிடு என்று கேட்காதே
Última atualização: 2023-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please not don't ask me
தயவு செய்து என்னிடம் கேட்காதீர்கள்
Última atualização: 2022-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't ask me anything for me
நான் தமிழ் பொருள் எதுவும் சொல்லவில்லை
Última atualização: 2020-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please don't ask personal details
தயவு செய்து என்னிடம் கேட்காதீர்கள்
Última atualização: 2022-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beautiful things don't ask for attention
அழகான விஷயங்கள் கவனத்தை ஈர்க்கும்
Última atualização: 2022-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am light don't ask me for audio
நான் ஆடியோ, என்னிடம் வெளிச்சம் கேட்காதே
Última atualização: 2022-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't ask me why i changed ask yourself what did to me
நான் ஏன் மாறினேன் என்று என்னிடம் கேட்காதீர்கள் தமிழில் எனக்கு என்ன அர்த்தம் என்று நீங்களே கேளுங்கள்
Última atualização: 2024-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
who created the heavens and the earth and all that is between them in six days, then he mounted the throne. the beneficent! ask anyone informed concerning him!
அவனே வானங்களையும், பூமியையும், அவற்றிற்கிடையிலுள்ளவற்றையும் ஆறு நாட்களில் படைத்தான்;. பின்னர் அவன் அர்ஷின் மீது அமைந்தான். (அவன் தான் அருள் மிக்க) அர்ரஹ்மான்; ஆகவே, அறிந்தவர்களிடம் அவனைப் பற்றிக் கேட்பீராக.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(with regard to the number of the youths) some say, "there were three and the dog was the fourth one," others say, "there were five and the dog was the sixth one." in reality, they are just feeling around in the dark. still some of them say, "there were seven and the dog was the eighth one." (muhammad), say, "my lord has the best knowledge of their number. you know very little about it." do not insist on arguing with them, but merely tell them the story as it has been revealed to you and do not ask anyone about them.
(அவர்கள்) மூன்று பேர் தாம்; அவர்களில் நான்காவது அவர்களுடைய நாய் என்று (சிலர்) கூறுகின்றனர்(இல்லை) அவர்கள் ஐந்து பேர் தாம்; - அவர்களில் ஆறாவது அவர்களுடைய நாய்" என்று மறைவானதை ஊகம் செய்து (சிலர்) கூறுகிறார்கள்; இன்னும் (சிலர்) "ஏழுபேர் - அவர்களில் எட்டாவது அவர்களுடைய நாய்" என்று சொல்கிறார்கள் - (நபியே!) அவர்களுடைய எண்ணிக்கையை என்னுடைய இறைவன் தான் நன்கறிவான்; சிலரைத் தவிர, மற்றெவரும் அவர்களைப் பற்றி அறிய மாட்டார்கள்" என்று கூறுவீராக! ஆகவே, அவர்களைப் பற்றி வெளிரங்கமான விஷயம் தவிர (வேறு எதும் பற்றியும்) நீர் தர்க்கம் செய்ய வேண்டாம்; இன்னும் அவர்களைக் குறித்து இவர்களில் எவரிடமும் நீர் தீர்ப்புக் கேட்கவும் வேண்டாம்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível