Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
don't cry for someone who killed your smile
अपनी मुस्कान को मारने वाले किसी के लिए रोओ मत
Última atualização: 2018-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
never cry for one who killed your smile
உன் புன்னகையை கொன்றவனுக்காக அழாதே
Última atualização: 2022-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
never cry for the one who killed your smile
உன் புன்னகையைக் கொன்றவனுக்காக ஒருபோதும் அழாதே உன் புன்னகை
Última atualização: 2023-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but as for someone who is wealthy,
(உம் உபதேசத்தின்) தேவையை எவன் அலட்சியம் செய்கிறானோ-
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but as for someone who comes hurrying to you,
ஆனால், எவர் உம்மிடம் விரைந்து வந்தாரோ,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am waiting for someone who will never come in my life
நான் என் வாழ்க்கையில் வர மாட்டாள் யார் யாரோ காத்திருக்கிறேன்
Última atualização: 2017-01-29
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
there is indeed a moral in that for someone who fears!
நிச்சயமாக இதில் இறையச்சம் கொள்வோருக்கு படிப்பினை இருக்கிறது.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don't look for someone who will solve all your problems look for someone who won't let you face them
தயவுசெய்து சிக்கலைத் தீர்க்கவும்
Última atualização: 2024-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as for someone who endures patiently and forgives—that is indeed the steadiest of courses.
ஆனால், எவரேனும் (பிறர் செய்த தீங்கைப்) பொறுத்துக் கொண்டு மன்னித்து விட்டால், நிச்சயமாக, அது மிக்க உறுதியான (வீரமுள்ள) செயலாகும்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it is he who made the night and the day alternate for someone who desires to take admonition, or desires to give thanks.
இன்னும் சிந்திக்க விரும்புபவருக்கு, அல்லது நன்றி செலுத்த விரும்புபவருக்கு அவன்தான் இரவையும், பகலையும் அடுத்தடுத்து வருமாறு ஆக்கினான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and surely we will settle you in the land after them. this [promise] is for someone who is awed to stand before me and fears my threat.’
"நிச்சயமாக நாம் உங்களை அவர்களுக்குப் பின் இப்பூமியில் குடியேற்றுவோம்; இது என் முன்னால் (விசாரணைக்காக) நிற்பதை அஞ்சியும், என் எச்சரிக்கையை அஞ்சி நடப்பவருக்கும் (சன்மானம்) ஆகும்" (என்றும் வஹீ மூலம் அவர்களுடைய இறைவன் அவர்களுக்கு அறிவித்தான்).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
whoever renounces faith in god after having believed—except for someone who is compelled, while his heart rests securely in faith—but whoever willingly opens up his heart to disbelief—upon them falls wrath from god, and for them is a tremendous torment.
எவர் ஈமான் கொண்டபின் அல்லாஹ்வை நிராகரிக்கிறாரோ அவர் (மீது அல்லாஹ்வின் கோபம் இருக்கிறது) அவருடைய உள்ளம் ஈமானைக் கொண்டு அமைதி கொண்டிருக்கும் நிலையில் யார் நிர்ப்பந்திக்கப்படுகிறாரோ அவரைத் தவிர - (எனவே அவர் மீது குற்றமில்லை) ஆனால் (நிர்ப்பந்தம் யாதும் இல்லாமல்) எவருடைய நெஞ்சம் குஃப்ரைக்கொண்டு விரிவாகி இருக்கிறதோ இத்தகையோர் மீது அல்லாஹ்வின் கோபம் உண்டாகும்; இன்னும் அவர்களுக்குக் கொடிய வேதனையும் உண்டு.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
complete the hajj and the ‘umrah for allah’s sake, and if you are prevented, then [make] such [sacrificial] offering as is feasible. and do not shave your heads until the offering reaches its [assigned] place. but should any of you be sick, or have a hurt in his head, let the atonement be by fasting, or charity, or sacrifice. and when you have security—for those who enjoy [release from the restrictions] by virtue of their ‘umrah until the hajj—let the offering be such as is feasible. as for someone who cannot afford [the offering], let him fast three days during the hajj and seven when you return; that is [a period of] ten complete [days]. that is for someone whose family does not dwell by the holy mosque. and be wary of allah, and know that allah is severe in retribution.
ஹஜ்ஜையும், உம்ராவையும் அல்லாஹ்வுக்காகப் பூர்த்தி செய்யுங்கள்; (அப்படிப் பூர்த்தி செய்ய முடியாதவாறு) நீங்கள் தடுக்கப்படுவீர்களாயின் உங்களுக்கு சாத்தியமான ஹத்யு(ஆடு, மாடு, ஒட்டகம் போன்ற தியாகப் பொருளை) அனுப்பி விடுங்கள்;. அந்த ஹத்யு(குர்பான் செய்யப்படும்) இடத்தை அடைவதற்கு முன் உங்கள் தலைமுடிகளைக் களையாதீர்கள். ஆயினும், உங்களில் எவரேனும் நோயாளியாக இருப்பதினாலோ அல்லது தலையில் ஏதேனும் தொந்தரவு தரக்கூடிய பிணியின் காரணமாகவோ(தலைமுடியை இறக்கிக் கொள்ள வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டால்) அதற்குப் பரிகாரமாக நோன்பு இருத்தல் வேண்டும், அல்லது தர்மம் கொடுத்தல் வேண்டும், அல்லது குர்பானீ கொடுத்தல் வேண்டும். பின்னர் நெருக்கடி நீங்கி, நீங்கள் சமாதான நிலையைப் பெற்றால் ஹஜ் வரை உம்ரா செய்வதின் சவுகரியங்களை அடைந்தோர் தனக்கு எது இயலுமோ அந்த அளவு குர்பானீ கொடுத்தல் வேண்டும்; (அவ்வாறு குர்பானீ கொடுக்க) சாத்தியமில்லையாயின், ஹஜ் செய்யும் காலத்தில் மூன்று நாட்களும், பின்னர் (தம் ஊர்)திரும்பியதும் ஏழு நாட்களும் ஆகப் பூரணமாகப் பத்து நாட்கள் நோன்பு நோற்றல் வேண்டும். இ(ந்தச் சலுகையான)து, எவருடைய குடும்பம் மஸ்ஜிதுல் ஹராமின் பக்கத்தில் இல்லையோ அவருக்குத் தான் - ஆகவே அல்லாஹ்வை பயந்து கொள்ளுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் வேதனை கொடுப்பதில் கடுமையானவன் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: