Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i am not going to say anything tamil meaning
நான் தமிழ் அர்த்தம் எதுவும் சொல்லப் போவதில்லை
Última atualização: 2021-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
today i am not going to college
today i am not going to college
Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am not going to drive away any believers.
முஃமின்களை நான் விரட்டி விடுபவன் அல்லன்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as per your wish i am not going
உன் விருப்பப்படி நான் போகவில்லை
Última atualização: 2023-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i am not going to drive away the believers;
முஃமின்களை நான் விரட்டி விடுபவன் அல்லன்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i am not informed you sorry for that mam. hereafter i will inform you mam
இனிமேல் முன்னரே தெரிவிப்பேன்.
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hi madam i am not feeling well since last two days l am suffering from fever and body pains so i won't able to come to the office i will be going to consult the doctor and i will join the work
ஹாய் மேடம் கடந்த இரண்டு நாட்களாக எனக்கு உடல்நிலை சரியில்லை, நான் காய்ச்சல் மற்றும் உடல் வலிகளால் அவதிப்படுகிறேன், அதனால் நான் அலுவலகத்திற்கு வரமுடியாது, நான் மருத்துவரை அணுகப் போகிறேன், நான் பணியில் சேருவேன்
Última atualização: 2021-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"and o my people! i ask of you no wealth for it, my reward is from none but allah. i am not going to drive away those who have believed. surely, they are going to meet their lord, but i see that you are a people that are ignorant.
"அன்றியும், என் சமூகத்தவர்களே! இதற்காக (அல்லாஹ்வின் கட்டளையை எடுத்துச் சொல்வதற்காக) நான் உங்களிடம் எந்தப் பொருளையும் கேட்கவில்லை; என்னுடைய கூலி அல்லாஹ்விடமேயன்றி (உங்களிடம்) இல்லை; எனவே ஈமான் கொண்டவர்களை (அவர்கள் நிலை எப்படி இருப்பினும்) நான் விரட்டி விடுபவன் அல்லன்; நிச்சயமாக அவர்கள் தம் இறைவனை (நன்மையுடன்) சந்திப்பவர்களாக இருக்கின்றனர்; ஆனால் உங்களையே அறிவில்லா சமூகத்தவர்களாகவே நான் காண்கிறேன்,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and, o my people, i ask not of you any riches therefor; my hire is not but with allah. and i am not going to drive away those who have believed; verily they are going to meet their lord; but i behold you a people ignorant!
"அன்றியும், என் சமூகத்தவர்களே! இதற்காக (அல்லாஹ்வின் கட்டளையை எடுத்துச் சொல்வதற்காக) நான் உங்களிடம் எந்தப் பொருளையும் கேட்கவில்லை; என்னுடைய கூலி அல்லாஹ்விடமேயன்றி (உங்களிடம்) இல்லை; எனவே ஈமான் கொண்டவர்களை (அவர்கள் நிலை எப்படி இருப்பினும்) நான் விரட்டி விடுபவன் அல்லன்; நிச்சயமாக அவர்கள் தம் இறைவனை (நன்மையுடன்) சந்திப்பவர்களாக இருக்கின்றனர்; ஆனால் உங்களையே அறிவில்லா சமூகத்தவர்களாகவே நான் காண்கிறேன்,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and o my people! i ask of you no wealth therefor. my reward is the concern only of allah, and i am not going to thrust away those who believe - lo! they have to meet their lord! - but i see you a folk that are ignorant.
"அன்றியும், என் சமூகத்தவர்களே! இதற்காக (அல்லாஹ்வின் கட்டளையை எடுத்துச் சொல்வதற்காக) நான் உங்களிடம் எந்தப் பொருளையும் கேட்கவில்லை; என்னுடைய கூலி அல்லாஹ்விடமேயன்றி (உங்களிடம்) இல்லை; எனவே ஈமான் கொண்டவர்களை (அவர்கள் நிலை எப்படி இருப்பினும்) நான் விரட்டி விடுபவன் அல்லன்; நிச்சயமாக அவர்கள் தம் இறைவனை (நன்மையுடன்) சந்திப்பவர்களாக இருக்கின்றனர்; ஆனால் உங்களையே அறிவில்லா சமூகத்தவர்களாகவே நான் காண்கிறேன்,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and the satan will say, when the affair hath been decreed: verily allah promised you a promise of truth; and i promised you, then i failed; and i had over you no authoyourity, save that i called you and ye answered me; wherefore reproach not but reproach yourself. i am not me going to succour you nor are ye going to succour me: verily i disbelieve in your having associated me afore. verily the wrong-doers! for them is a torment zfflictive.
(மறுமையில் இவர்கள் பற்றித்)தீர்ப்புக் கூறப்பெற்றதும் ஷைத்தான் (இவர்களை நோக்கி) "நிச்சயமாக அல்லாஹ் உங்களுக்கு உண்மையான வாக்குறுதியையே வாக்களித்திருந்தான்; நானும் உங்களுக்கு வாக்களித்திருந்தேன் - ஆனால் நான் உங்களுக்குக் கொடுத்த வாக்கில் மாறு செய்து விட்டேன். நான் உங்களை அழைத்தேன்; அப்போது நீங்கள் என் அழைப்பினை ஏற்றுக் கொண்டீர்கள் என்பதைத் தவிர எனக்கு உங்கள் மீது எந்த அதிகாரமுமில்லை ஆகவே நீங்கள் என்னை நிந்திக்காதீர்கள்; உங்களை நான் காப்பாற்றுபவன் இல்லை நீங்களும் என்னைக் காப்பாற்றுகிறவர்களில்லை. நீங்கள் முன்னால் என்னை (அல்லாஹ்வுக்கு) இணையாக்கிக் கொண்டிருந்ததையும், நிச்சயமாக நான் நிராகரித்து விட்டேன் - நிச்சயமாக அக்கிரமக்காரர்களுக்கு நோவினை மிக்க வேதனை உண்டு" என்று கூறுவான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível