A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
everything inflammable was burned, even the experimental fields.
spáleno bylo všecko, co mohly plameny pohltit, dokonce i pokusné pole, zařezán chovný dobytek a "pilo se o překot".
all lighting appliances shall be so installed that the heat they emit cannot set fire to nearby inflammable objects or units.
veškeré světelné spotřebiče musí být umístěny tak, aby jimi vydávané teplo nemohlo zapálit blízké hořlavé předměty nebo jednotky.
engine and boiler rooms and other areas in which inflammable or toxic gases may be evolved must be adequately ventilated.
strojovny a kotelny a další prostory, ve kterých se mohou uvolňovat zápalné nebo toxické plyny, musí být přiměřeně odvětrávány.
you can control the appliances even from points normally dangerous for electric installations (bathtubs, inflammable base)
systém umožňuje ovládání i z míst, která jsou pro běžnou instalaci nebezpečná (okolí vany, hořlavé podklady)
in general, materials used in the construction of switchboards must have suitable mechanical strength and be durable and non-inflammable.
obecně musí mít materiály použité pro výrobu rozvaděčů mechanickou pevnost, musí být trvanlivé a nehořlavé.
ethylene is an anaesthetic, asphyxiant and highly inflammable gas that explodes on contact with the air. it is classified in the highest hazard class.
ethylen je plyn s anestetickými a dusivými účinky, který je vysoce hořlavý, se vzduchem tvoří výbušnou směs a je zařazen do nejvyšší třídy nebezpečnosti.
where exhaust pipes pass beside or through inflammable materials the latter must be protected by a sheet of insulating material or any other appropriate device providing effective insulation.
pokud výfukové potrubí prochází podél hořlavých materiálů nebo skrz ně, musí být tyto materiály chráněny izolačním materiálem nebo jiným vhodným zařízením zajišťujícím účinnou izolaci.