A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
neil äriühingutel paluti esitada tõendid, et vastused on saadetud nõutud tähtaja jooksul.
te družbe so bile pozvane, da predložijo dokaze, da so bili izpolnjeni vprašalniki res poslani v okviru zahtevanih rokov.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(52) Üks äriühing nõudis kohandust uurimisperioodi jooksul toimunud puuvillahindade tõusu eest.
(52) ena družba je zahtevala prilagoditev za zvišanje cen bombaža med op.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aasta mai esimese 10 päeva jooksul järgmiste konditustatud veise- ja vasikaliha koguste kohta:
2247/2003 počas prvých desiatich dní mesiaca máj 2006 pre nasledujúce množstvá vykosteného hovädzieho mäsa:
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eelkõige ei tohi liikmesriik olla sama aja jooksul omal algatusel devalveerinud oma vääringu kahepoolset keskmist kurssi ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes.
zejména pak nesměl daný členský stát v uvedeném období devalvovat z vlastního podnětu dvoustranný střední kurz své měny vůči měně kteréhokoli jiného členského státu.
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuulati ära kõik isikud, kes seda kehtestatud tähtaja jooksul taotlesid ning näitasid, et on olemas põhjused, miks nad tuleks ära kuulata.
vsem strankam, ki so dokazale, da obstajajo razlogi za zaslišanje, je bila na zahtevo dana možnost za zaslišanje v določenem roku.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aasta märtsis lõppenud üheaastase ajavahemiku jooksul oli slovakkia pikaajaline intressimäär keskmiselt 4,5 %, mis on allpool kontrollväärtust;
- v roce, který skončil v březnu 2008, činila dlouhodobá úroková míra na slovensku v průměru 4,5 procenta, tedy méně, než činí referenční hodnota.
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selle artikli kohaselt annavad komisjon ja ekp vähemalt kord kahe aasta jooksul või selle liikmesriigi taotlusel, kelle suhtes on kehtestatud erand, nõukogule aru vastavalt asutamislepingu artikli 121 lõikes 1 sätestatud menetlusele.
podle uvedeného článku podávají komise a ecb radě alespoň jednou za dva roky, nebo na žádost členského státu, na který se vztahuje výjimka, zprávu postupem podle čl.
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(10) valim moodustati algmääruse artikli 17 lõike 1 kohaselt suurima tüüpilise pakistanist ühendusse suunduva ekspordi mahu põhjal, mida oli ettenähtud aja jooksul võimalik uurida.
(10) vzorec je bil izbran v skladu s členom 17(1) osnovne uredbe na podlagi največjega reprezentativnega obsega izvoza v skupnost iz pakistana, ki ga je bilo mogoče ustrezno preiskati v razpoložljivem času.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(12) vastavalt algmääruse artikli 17 lõikele 1 otsustas komisjon pärast seda konsultatsiooni, et valimi suurima võimaliku tüüpilisuse saavutamiseks on kohane kaasata valimisse kaheksa äriühingut, kuna i) see võimaldab hõlmata valimisse suurema ekspordimahu, sealhulgas nende äriühingute eksport, mis tegelevad ka omamaise müügiga, ning ii) nende kaheksa äriühingu uurimine on ettenähtud aja jooksul läbiviidav.
(12) v skladu s členom 17(1) osnovne uredbe se je komisija po teh posvetovanjih navsezadnje odločila, da bi bilo za dosego največje možne reprezentativnosti vzorca primerno v vzorec vključiti osem družb, ker (i) to omogoča zajetje večjega obsega izvoza, vključno z družbami, ki prodajajo tudi na domačem trgu; in ker (ii) je bilo mogoče v razpoložljivem času preiskati vseh osem družb.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade: