A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in my experience, many people dramatically overestimate the difficulty of changing course while also underestimating the impacts.
in my experience, many people dramatically overestimate the difficulty of changing course while also underestimating the impacts.
tests to demonstrate that any assumptions made within the internal model are appropriate and do not underestimate or overestimate the risk;
testy prokazující, že veškeré předpoklady v interním modelu jsou přiměřené a nepodceňují nebo nepřeceňují rizika;
the problem is that obama has a strong tendency to overestimate america’s ability to influence weaker actors.
problém je v tom, že obama má silnou tendenci přeceňovat schopnost ameriky ovlivňovat slabší aktéry.
french president jacques chirac recently implied that we should not overestimate the seriousness of iran’s possessing nuclear weapons.
francouzský prezident jacques chirac nedávno naznačil, že bychom neměli přeceňovat závažnost držení jaderných zbraní Íránem.
but we must never overestimate the ability of new governments to solve old problems – or underestimate the ingenuity and brutality of the old regimes.
nikdy ale nesmíme přeceňovat schopnost nových vlád vyřešit staré problémy – ani podceňovat vynalézavost a brutalitu starých režimů.
in this sense, it is difficult to overestimate the significance of the coming elections, because they will largely determine the future of the russian state.
v tomto smyslu není snadné přeceňovat důležitost nadcházejících voleb, protože ty do velké míry rozhodnou o budoucnosti ruského státu.
to screen for specific migration, food simulants can be replaced by substitute food simulants if it is based on scientific evidence that the substitute food simulants overestimate migration compared to the regulated food simulants.
pro zjištění specifické migrace lze simulanty potravin nahradit náhradními simulanty potravin, pokud na základě vědeckých důkazů náhradní simulanty potravin nadhodnocují migraci v porovnání se stanovenými simulanty potravin.
that, owing to effects such as antagonism, a conventional assessment would overestimate the toxicological hazard, those effects shall be taken into account in classifying the preparation.
že by konvenční hodnocení přecenilo toxikologickou nebezpečnost vzhledem k účinkům, např. antagonismu, musí se tyto účinky brát v úvahu při klasifikaci přípravku.
however, this may be an overestimate as they include data on flights that may be delayed due to "extraordinary circumstances" for which carriers do not have to pay compensation.
tyto údaje však mohou být nadsazené, protože zahrnují lety, jež mohly být zpožděny pro „mimořádné okolnosti“, kde letecké společnosti nemusejí proplácet náhrady.
-that, owing to effects such as antagonism, a conventional assessment would overestimate the toxicological hazard, those effects shall be taken into account in classifying the preparation.
4. pro přípravky známého složení, s výjimkou přípravků, na něž se vztahuje směrnice 91/414/ehs, klasifikovaných v souladu s odst. 1 písm. b), se provádí nové hodnocení nebezpečnosti pro zdraví metodami uvedenými v odst. 1 písm. a) nebo odst. 1 písm. b), pokud
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: