Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pirminio produkto charakterizavimas : pagrindinių fizikinių cheminių frakcijų identifikavimas ir cheminių sudedamųjų dalių kiekio nustatymas bei identifikavimas.
"charakterizace primárního produktu" : identifikace hlavních fyzikálně-chemických frakcí a kvantifikace a identifikace chemických složek.
Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(38) vienai bendrovei buvo atliktas 37 konstatuojamojoje dalyje minimas koregavimas, atsižvelgiant į tai, kad labai skyrėsi patalynės ir kitų pagrindinių bendrovės parduodamų produktų, t.
(38) pre jednu spoločnosť sa uskutočnila úprava uvedená v odôvodnení 37 na zohľadnenie skutočnosti, že medzi nákladovou štruktúrou posteľnej bielizne a ďalším hlavným výrobkom predávaným spoločnosťou, t.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(23) keli bendradarbiaujantys eksportuotojai tvirtino, kad aptariamas produktas ir pakistano vidaus rinkoje parduodama patalynė yra skirtingi produktai, kadangi jie neturi tokių pačių pagrindinių fizinių, techninių savybių ir paskirties.
(23) niekoľko spolupracujúcich vývozcov tvrdilo, že príslušný výrobok a posteľná bielizeň predávaná na pakistanskom domácom trhu boli rôzne výrobky, keďže nemali rovnaké základné fyzikálne, technické vlastnosti a použitie.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade: