A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
how to undermine an alliance
jak podkopat alianci
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we should not undermine that.
tuto stránku bychom neměli oslabit.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nuclear steps undermine peace
jaderné kroky podkopávají mír
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anything less will undermine the transition.
cokoliv menšího úspěšný přechod podkope.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how are we seeking to undermine this?
jak se ji snažíme podrýt?
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
postponement would undermine european competitiveness.
odkládání by narušilo konkurenceschopnost evropy.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
will cancun promote or undermine development?
podpoří cancún rozvoj, nebo ho podkope?
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the latter could undermine social cohesion.
tato změna by mohla být ke škodě sociální soudržnosti.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this option would undermine the subsidiarity principle.
tato varianta by narušila zásadu subsidiarity.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it will undermine labor’s skills and productivity.
podkopá to kvalifikaci a produktivitu pracovní síly.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
access may be refused when disclosure could undermine:
zpřístupnění dokumentu lze zamítnut v případě, že by mohlo dojít k ohrožení:
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
box 16economic activities threatening to undermine effectiveness of projects
b) programy rozpočtové podpory;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
they undermine eu pharmaceutical legislation and the eu pharmaceutical industry.
podrývají farmaceutické předpisy eu a její farmaceutický průmysl.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poverty and under-development undermine security and democracy.
chudoba a zaostalost jsou brzdou bezpečnosti a demokracie.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this only divides rac members and helps undermine their legitimacy.
to členy rps jen rozděluje a podkopává legitimitu rps.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fragmented national tax systems impede market integration and undermine efficiency
odlišné daňové systémy jednotlivých států překáží integraci trhů a oslabují jejich účinnost
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this baseline would undermine users' and industrial confidence in gmes.
tento základní stav by narušoval důvěru uživatelů a průmyslových odvětví v program gmes.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
substandard infrastructure and lengthy bottlenecks also undermine productivity growth and investment.
nedostatečná kvalita infrastruktury a její přetrvávající problémová místa rovněž brzdí růst produktivity a investice.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
trade policy should support, not undermine, these countries’ ambitions.
obchodní politika by měla ambice těchto zemí podporovat, nikoliv podkopávat. někteří lidé pochopitelně vyjadřují obavy z možných ekonomických, sociálních a ekologických dopadů silného zvýšení poptávky po biopalivech, v neposlední řadě v rozvojových zemích.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3.7 professional mobility across member states must not undermine social security standards.
3.7 při profesní mobilitě mezi jednotlivými členskými státy musí být naplňovány sociální normy.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: