A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a partial revision, which would prolong the authority of the president, would pave the way for imperial usurpation.
revise jenom částečná, prodlužující moc presidentovu, proklestila by cestu imperialistické usurpaci.
some see this change as usurpation; others view it as thailand’s deliverance into the twenty-first century.
někteří lidé vidí v této změně uzurpaci; jiní ji pokládají za přechod thajska do jednadvacátého století.
it was the treaty of adrianople that prepared russia’s usurpation of moldo-wallachia, and recognised her claims to the caucasus.
uchvácení moldavska a valašska ruskem bylo připraveno drinopolskou smlouvou; jí byly rovněž uznány ruské nároky na kavkaz.
besides being an act of violence with relation to the bolsheviks, this was an act of usurpation with relation to the government. the soviets continued to steal the power from under their own pillow.
akt násilí vzhledem k bolševikům byl zároveň usurpačním aktem vzhledem k vládě: sověty si samy nadále vykrádaly moc zpod podušky.
the assembly condemned lukashenka’s usurpation of power when he twisted the constitution to grant himself a virtual lifetime presidency, and it has denounced the disappearance of those belarussians who have dared to think differently from the regime.
shromáždění rovněž obvinilo lukašenka z uzurpování moci, když si překroucením ústavy zajistil fakticky doživotní prezidentství, a odsoudilo i zmizení bělorusů, kteří se odvážili mít jiné názory než režim.
the surplus-labour would in this case be prolonged only by an overstepping of its normal limits; its domain would be extended only by a usurpation of part of the domain of necessary labour-time.
nadpráce může být v tomto případě prodloužena jen tím, že se překročí její normální hranice, její oblast může být rozšířena jen usurpátorským zabráním oblasti nutné pracovní doby.
for several decades after the usurpation of their homeland, palestinians were reduced to aggregates of refugees, some remaining in the newly-created state of israel as second-class citizens, with others scattered over the arab world and far beyond.
palestinci po několik desetiletí od uchvácení jejich domoviny nebyli víc než jen shluky uprchlíků, z nichž někteří zůstali jako občané druhého řádu v nově vzniklém státě izrael, zatímco ostatní se rozptýlili po celém arabském světě i daleko mimo něj.