Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
go there
Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
go there.
అక్కడికి వెళ్ళు.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you message me there
మీరు ఖాళీగా ఉన
Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you go with him
నేను ఈరోజు మీ అపాయింట్మెంట్ తీసుకోవచ్చా
Última atualização: 2022-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
go there tomorrow!
రేపు అక్కదికి వెళ్ళు!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
she has to go there
ఆమె వెళ్లాలా?
Última atualização: 2023-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you tell
పదాలు చెప్పగలిగే దానికంటే నేను నిన్ను ఎక్కువగా ప్రేమిస్తున్నాను
Última atualização: 2024-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wish i would go there
nenu akkadiki vellalisindi
Última atualização: 2023-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you call me
సార్ నన్ను పిలవగలరా
Última atualização: 2022-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you cal me
కెన్ యు కాల్ మి
Última atualização: 2020-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you talk to me
paravaledhu
Última atualização: 2023-09-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
can you see me.once
u ఒకసారి నన్ను పిలవండి
Última atualização: 2020-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you call back later
మీరు తరువాత తిరిగి కాల్ చేయగలరా?
Última atualização: 2023-07-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
can you call me later?
i will text you okay
Última atualização: 2023-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you are eating lunch
మీరు లంచ్ తినగలరా
Última atualização: 2021-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you please provide notes
మీరు మీ గమనికలను పంపగలరా?
Última atualização: 2021-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: