A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i won't call you
anni rojulu aindi nuvvu call cheyaka
Última atualização: 2021-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i can't call you
i can not call u
Última atualização: 2020-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i didn't call you.
మరి ఎలా వస్తుంది మిస్డ్ కాల్
Última atualização: 2022-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i can’t call you
నేను మిమ్మల్ని పిలవలేను
Última atualização: 2021-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i call you
నేను మా అమ్మని పిలుస్తాన
Última atualização: 2022-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i won't call you brother anymore
ninna andhuku ala pillichav mari
Última atualização: 2022-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i won't call you and talk with you
మీతో మాట్లాడండి
Última atualização: 2023-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i won't call but i care
నేను కాల్ చేయను కాని నేను పట్టించుకోను
Última atualização: 2021-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will call you
నేను నిన్ను తెలుగు అర్థం అని పిలుస్తాను
Última atualização: 2024-01-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
may i call you?
నేను నిన్ను పిలవగలనా?
Última atualização: 2024-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
again i won't call u bro
மீண்டும் நான் உன்னை அண்ணா என்று அழைக்க மாட்டேன்
Última atualização: 2022-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can i call you?
నేను నిన్ను పిలవగలనా?
Última atualização: 2023-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you won't call him
మీరు నాకు కాల్ చేయరు
Última atualização: 2024-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i call you later
నేను తరువాత కాల్ చేయవచ్చు
Última atualização: 2018-04-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
i should call you?
Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if u don t my call you
నేను మిమ్మల్ని పిలవలేదు
Última atualização: 2020-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: