Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
don't bother about me
మీరు నా గురించి ఏమి ఆలోచిస్తున్నారు
Última atualização: 2022-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you don't like me
మీరు నన్ను ప్రేమించరు
Última atualização: 2023-09-12
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
you don't bother about what you don't have
మీరు ఇబ్బంది పడకండి
Última atualização: 2021-12-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you don't even ask
నన్ను అడిగే హక్కు నీకు లేదు
Última atualização: 2024-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you don't will call
మీరు కాల్ చేయకపోతే
Última atualização: 2023-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you don't know telugu?
norni moosi velli po
Última atualização: 2022-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why you don't even call me
Última atualização: 2020-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'll text you don't worry
i'll text you don't worry.
Última atualização: 2023-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you don't mind i say something
if you don't mind i say something
Última atualização: 2021-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you don't know what i am asked??
నేను ఏమి adigano నీకు తెలియదా??
Última atualização: 2023-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you don't call me in telugu meaning
మీరు నన్ను తెలుగు అర్థంలో పిలవరు
Última atualização: 2023-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
if you don't mind it doesn't matter
మీరు పట్టించుకోకపోయినా ఫర్వాలేదు
Última atualização: 2024-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you don't have brain meaning in telugu
నాకు తెలుగులో బ్రెయిన్ అర్థం లేదు.
Última atualização: 2023-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if u want to say ... say it straightly....don't bother me like this.
నేను ఈ సమయంలో ఎవరికీ కాల్ చేయను
Última atualização: 2024-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: