Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and this i say, lest any man should beguile you with enticing words.
kimse sizi kulağı okşayan sözlerle aldatmasın diye söylüyorum bunu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them.
bırak onlar yesinler, eğlensinler; arzu onları oyalasın.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
turning away in pride to beguile (men) from the way of allah.
allah yolundan saptırmak için kibirle kabararak tartışmasını sürdürür.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beware of them lest they should beguile you from part of what allah has sent down to you.
allah'ın sana indirdiklerinin bir kısmından sakın seni şaşırtmasınlar.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he promiseth them and stirreth up desires in them, and satan promiseth them only to beguile.
(Şeytan) onlara söz verir ve onları ümitlendirir; halbuki şeytanın onlara söz vermesi aldatmacadan başka bir şey değildir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so let the life of this world not beguile you, nor let the deluder delude you about allah.
artık dünya hayatı sizi aldatmaya sürüklemesin ve aldatıcı(lar) da sizi allah ile aldatmasın.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to allah.
artık dünya hayatı sizi aldatmaya sürüklemesin ve aldatıcı(lar) da sizi allah ile aldatmasın.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
let not the life of the world beguile you, and let not the great beguiler beguile you in regard to allah.
artık dünya hayatı sizi aldatmaya sürüklemesin ve aldatıcı(lar) da sizi allah ile aldatmasın.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. they will come to know!
bırak onları yesinler, zevk alsınlar; ümit onları avundursun; ilerde öğrenecekler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
leave them that they may eat and enjoy themselves and (that) hope may beguile them, for they will soon know.
bırak onlar yesinler, eğlensinler; arzu onları oyalasın. yakında (yaptıklarının kötü sonucunu) bileceklerdir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
god's promise is surely true. so let not worldly life beguile you, nor let the deceiver deceive you concerning god.
allah'ın vaadi haktır; dünya hayatı sizi sakın aldatmasın. o yaman aldatıcı, sakın sizi allah ile aldatmasın!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surely allah's promise is true. so let the life of this world not beguile you, nor let the deluder delude you about allah.
o halde sizi dünya aldatmasın ve çok hilekâr şeytan da sizi allah ile aldatmasın, allah’ın affına güvendirmesin! [4,120; 14,22] {km, hezekiel 18,20; galatya. 6,5}
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: