Você procurou por: beguile (Inglês - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Turkish

Informações

English

beguile

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Turco

Informações

Inglês

and this i say, lest any man should beguile you with enticing words.

Turco

kimse sizi kulağı okşayan sözlerle aldatmasın diye söylüyorum bunu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them.

Turco

bırak onlar yesinler, eğlensinler; arzu onları oyalasın.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

turning away in pride to beguile (men) from the way of allah.

Turco

allah yolundan saptırmak için kibirle kabararak tartışmasını sürdürür.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

beware of them lest they should beguile you from part of what allah has sent down to you.

Turco

allah'ın sana indirdiklerinin bir kısmından sakın seni şaşırtmasınlar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he promiseth them and stirreth up desires in them, and satan promiseth them only to beguile.

Turco

(Şeytan) onlara söz verir ve onları ümitlendirir; halbuki şeytanın onlara söz vermesi aldatmacadan başka bir şey değildir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so let the life of this world not beguile you, nor let the deluder delude you about allah.

Turco

artık dünya hayatı sizi aldatmaya sürüklemesin ve aldatıcı(lar) da sizi allah ile aldatmasın.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to allah.

Turco

artık dünya hayatı sizi aldatmaya sürüklemesin ve aldatıcı(lar) da sizi allah ile aldatmasın.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

let not the life of the world beguile you, and let not the great beguiler beguile you in regard to allah.

Turco

artık dünya hayatı sizi aldatmaya sürüklemesin ve aldatıcı(lar) da sizi allah ile aldatmasın.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. they will come to know!

Turco

bırak onları yesinler, zevk alsınlar; ümit onları avundursun; ilerde öğrenecekler.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

leave them that they may eat and enjoy themselves and (that) hope may beguile them, for they will soon know.

Turco

bırak onlar yesinler, eğlensinler; arzu onları oyalasın. yakında (yaptıklarının kötü sonucunu) bileceklerdir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

god's promise is surely true. so let not worldly life beguile you, nor let the deceiver deceive you concerning god.

Turco

allah'ın vaadi haktır; dünya hayatı sizi sakın aldatmasın. o yaman aldatıcı, sakın sizi allah ile aldatmasın!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

surely allah's promise is true. so let the life of this world not beguile you, nor let the deluder delude you about allah.

Turco

o halde sizi dünya aldatmasın ve çok hilekâr şeytan da sizi allah ile aldatmasın, allah’ın affına güvendirmesin! [4,120; 14,22] {km, hezekiel 18,20; galatya. 6,5}

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,261,956 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK