Você procurou por: dreams don’t work unless you do (Inglês - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Turkish

Informações

English

dreams don’t work unless you do

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Turco

Informações

Inglês

unless you do the same there will be discord in the land and anarchy.

Turco

birbirinize yardım etmezseniz yeryüzünde bir fitne belirir, büyük bir bozgun meydana gelir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

unless you do this, there will be persecution in the land and great corruption.

Turco

birbirinize yardım etmezseniz yeryüzünde bir fitne belirir, büyük bir bozgun meydana gelir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

unless you do the same, there will be strife in the land and great corruption.

Turco

birbirinize yardım etmezseniz yeryüzünde bir fitne belirir, büyük bir bozgun meydana gelir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it will not be a sin if you make a mistake, unless you do so intentionally; for god is forgiving and kind.

Turco

ancak kalplerinizin kasıt gözeterek (taammüden) yaptıklarınızda vardır. allah, bağışlayandır, esirgeyendir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you find that no one is in, then do not enter unless you have received permission. if you are asked to go away, turn back. that is proper for you. god is aware of what you do.

Turco

orada kimseyi bulamazsanız size izin verilmedikçe girmeyin ve eğer, geri dönün denirse size dönün artık, bu, sizin için daha temiz bir harekettir ve allah, ne yaparsanız hepsini bilir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you do not know their fathers, they are then your brothers in religion and your friends. it will not be a sin if you make a mistake, unless you do so intentionally; for god is forgiving and kind.

Turco

babalarını bilmiyorsanız zaten onlar din bakımından kardeşleriniz ve yardımcılarınızdır ve bir yanlışlıkta bulunursanız bir vebal yok size ve fakat yüreklerinizden bir kasıtla hareket ederseniz vebal altına girersiniz ve allah, suçları örter, rahimdir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and how is it that you do not eat of that over which allah's name has been pronounced even though he has clearly spelled out to you what he has forbidden you unless you are constrained to it?

Turco

ne oluyor ki size, kaçınılmaz bir ihtiyaçla karşı karşıya kalmanız dışında, o, size haram kıldıklarını ayrı ayrı açıklamışken, üzerinde allah'ın ismi anılan şeyleri yemiyorsunuz?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

how is it with you, that you do not eat of that over which god's name has been mentioned, seeing that he has distinguished for you that he has forbidden you, unless you are constrained to it?

Turco

kesilirken üzerlerine allah'ın adı anılmış olan hayvanların etlerinden niçin yemeyecek mişsiniz?o, zaten size haram kıldığı etleri açıkça bildirmiştir; ancak çaresiz kalıp da zaruret mikdarı yemeniz müstesnadır.evet birçokları, bildiklerinden değil, sırf heva ve hevesleriyle halkı saptırıyorlar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(muhammad), tell the people of the book, "you have nothing unless you follow the old and new testaments and that which (the quran) god has revealed to you." whatever has been revealed to you (muhammad) from your lord will only increase their disbelief and rebellion (against you). do not grieve for the unbelieving people.

Turco

de ki: ey kitap ehli, hiçbir şeye inanmış sayılmazsınız tevrat'ın, İncil'in ve rabbinizden size indirilen kitabın hükümlerini yerine getirmedikçe ve andolsun ki rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun azgınlığını, kafirliğini arttıracak, artık o kafir kavim yüzünden tasalanma sen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,791,334,241 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK