A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
valour!
valour!
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they said: "we are men of valour, and brave fighters.
dediler ki: "biz kuvvet sahibiyiz ve zorlu savaşçılarız.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and there fell of benjamin eighteen thousand men; all these were men of valour.
benyaminoğullarından on sekiz bin kişi vuruldu. hepsi de yiğit savaşçılardı.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so we destroyed men stronger in valour than they, and the example of the ancients passed away.
biz bunlardan daha zorba olanları da helak ettik. nitekim öncekilerde örneği geçmiştir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he hired also an hundred thousand mighty men of valour out of israel for an hundred talents of silver.
ayrıca İsrailden yüz talant gümüş karşılığında, yüz bin yiğit savaşçı tuttu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they said: "we are men of valour, and brave fighters. it is for you to decide.
"biz güçlüyüz, yaman savaşçılarız ve son karar sana aittir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and the angel of the lord appeared unto him, and said unto him, the lord is with thee, thou mighty man of valour.
rabbin meleği ona görünerek, ‹‹ey yiğit savaşçı, rab seninledir›› dedi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and of benjamin; eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.
benyamin oymağından: yiğit bir savaşçı olan elyada ile komutasında yay ve kalkanla silahlanmış 200 000 asker;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
also unto shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.
ovet-edomun oğlu Şemayanın oğulları vardı. bunlar yetenekli olduklarından boy başlarıydılar.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and next him was amasiah the son of zichri, who willingly offered himself unto the lord; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
onun yanında kendini rabbin hizmetine adayan zikri oğlu amatsya ve komutasında 200 000 yiğit asker.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how many a generation we destroyed before them that was stronger in valour than they, then they searched about in the land; was there any asylum?
biz bunlardan önce nice nesiller yıkıma uğrattık ki onlar, zorbaca yakalamak (yakıp-yıkmak, baskı ve şiddetle yönetmek, sindirmek) bakımından kendilerinden daha üstündüler; şehirlerde (yerin üstünü altına getirip, sayısız kazı, inşaat ve araştırmalarla her yanı) delik-deşik etmişlerdi. (ama) kaçacak bir yer var mı?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the man jeroboam was a mighty man of valour: and solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of joseph.
yarovam çok yetenekli biriydi. süleyman bu genç adamın ne denli çalışkan olduğunu görünce, yusuf soyunun bütün ağır işlerinin sorumluluğunu ona verdi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the village, home to the ghale people—famous for their valour and service to the british, indian, and nepali armies, was completely destroyed.
İngiliz, hint ve nepal ordularına yaptıkları yiğitlik ve hizmetleriyle bilinen ghale halkının evi olan köy, tamamen yıkıldı.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they said: "we are men of valour, and brave fighters. it is for you to decide. so consider what you should command."
"biz güçlü kimseler ve zorlu savaş adamlarıyız, emir senindir, sen emretmene bak."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.
aviya seçme yiğit askerlerden oluşan dört yüz bin kişilik bir orduyla savaşa çıktı. yarovam da sekiz yüz bin seçme yiğit savaşçıdan oluşan bir orduyla ona karşı savaş düzenine girdi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
their valour is great, among themselves; you think of them as a host; but their hearts are scattered; that is because they are a people who have no sense.
(allah'tan çok sizden korkarlar). böyledir, çünkü onlar anlamaz bir topluluktur.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
==0–9==* "$30" (short – "boys life 3"), us (1999)* "2 × 4", us (1998)* "2 minutes later", us (2007)* "2 seconds" (2 secondes), canada (1998)* "", australia (2006)* "3", germany (2010)* "3 dancing slaves" (le clan), france (2004)* "3-day weekend", us (2008)* "3 kanya" (3 কন্যা), india (2012)* "4.3.2.1", uk (2010)* "5ive girls", canada (2006)* "7 mujeres, 1 homosexual y carlos" (7 women, 1 homosexual and carlos), mexico (2004)* "8 women" (8 femmes), france/italy (2002)* "", us (2010)* "9 dead gay guys", uk (2002)* "10 attitudes", us (2001)* "15", singapore (2003)* "20 centimeters" (20 centímetros), spain (2005)* "24 nights", us (1999)* "the 24th day", us (2004)* "29th and gay", us (2005)* "30 years from here", us (2011)* "50 ways of saying fabulous", new zealand (2006)* "52 tuesdays", australia (2013)* "54", us (1998)* '"68", us (1988)* "68 pages", india (2007)* "101 rent boys", us (2000)* "101 reykjavík", iceland/denmark/norway/france (2000)* "200 american", us (2003)* "491", sweden (1964)==a==* "À cause d'un garçon" (you'll get over it), france (2002)* "À corps perdu" (straight for the heart), canada/switzerland (1988)* "a mi madre le gustan las mujeres" (my mother likes women), spain (2002)* "À toute vitesse" (full speed), france (1996)* "a un dios desconocido" (to an unknown god), spain (1977)* "aaron... albeit a sex hero", us (2009)* "absent" (ausente), argentina (2011)* "academy" (アカデミー), australia/japan (2007)* "achilles", (short – "the best of boys in love"), uk (1996)* "across the universe", us (2007)* "an act of valour", uk (2010)* "adam & steve", us (2005)* "adão e eva" (adam and eve), portugal (1995)* "adhura" (incomplete), ("by - ashish balram nagpal - india"), english/hindi* "the adjuster", canada (1991)* "the adonis factor", us (2010)* "adored" (poco più di un anno fa), italy (2003)* "the adventure of iron pussy" (หัวใจทรนง), thailand (2003)* "the adventures of felix" (drôle de félix), france (2000)* "the adventures of priscilla, queen of the desert", australia (1994)* "the adventures of sebastian cole", us (1998)* "advise & consent", us (1962)* "affinity", uk (2008)* "after hours", us (1985)* "after sex", us (2007)* "after stonewall", us (1999)* "afternoon breezes" (風たちの午後), japan (1980)* "the ages of lulu" (las edades de lulú), spain (1990)* "agnes and his brothers" (agnes und seine brüder), germany (2004)* "ai no kotodama" (愛の言霊; words of devotion), japan (2008)* "aimée & jaguar", germany (1999)* "" (mahal kita 1941), "i love you 1941", philippines (2004)* "aka", uk (2002)* "akiba", japan (2006)* "albert nobbs", ireland/uk (2011)* "aleksandr's price", us (2013)* "alex and leo" (alex und der löwe), germany (2010)* "alexander", us (2004)* "", us (1977)* "alexandria...
lgbt teması içeren filmler aşağıdaki gibidir:==0–9==* "$30" (kısa – "boys life 3"), abd (1999)* "2 × 4", abd (1998)* "2 minutes later", abd (2007)* "2 secondes" (2 saniye), kanada (1998)* "3 dancing slaves" (le clan), fransa (2004)* "3-day weekend", abd (2008)* "4.3.2.1", birleşik krallık (2010)* "5ive girls", abd (2006)* "7 mujeres, 1 homosexual y carlos" (7 kadın, 1 eşcinsel ve carlos), meksika (2004)* "8 women" (8 femmes), fransa (2002)* "", abd (2010)* "9 dead gay guys", birleşik krallık (2002)* "10 attitudes", abd (2001)* "15", singapur (2003)* "20 centimeters" (20 centímetros), İspanya (2005)* "24 nights", abd (1999)* "the 24th day", abd (2004)* "29th and gay", abd (2005)* "50 ways of saying fabulo", yeni zelanda (2006)* "54", abd (1998)* '"68", abd (1988)* "68 pages", hindistan (2007)* "101 rent boys", abd (2000)* "101 reykjavík", İzlanda/danimarka/norveç/fransa (2000)* "200 american", abd (2003)* "491", İsveç (1964)==a==* "À cause d'un garçon" (you'll get over it), fransa (2002)* "À corps perdu" (straight for the heart), kanada/İsviçre(1988)* "a mi madre le gustan las mujeres" (my mother likes women), İspanya (2002)* "À toute vitesse" (full speed), fransa (1996)* "a un dios desconocido" (to an unknown god), İspanya (1977)* "aaron... albeit a sex hero", abd (2009)* "academy" (アカデミー), avustralya /japonya (2007)* "achilles", (short – "the best of boys in love"), birleşik krallık (1996)* "across the universe", abd (2007)* "an act of valour", birleşik krallık (2010)* "adam & steve", abd (2005)* "adhura" (incomplete), ("by - ashish balram nagpal - india"), english/hindi* "the adjuster", kanada (1991)* "the adonis factor", abd (2010)* "adored" (poco più di un anno fa), İtalya (2003)* "the adventure of iron pussy" (หัวใจทรนง), tayland (2003)* "the adventures of felix" (drôle de félix), fransa (2000)* "the adventures of priscilla, queen of the desert", avustralya (1994)* "the adventures of sebastian cole", abd (1998)* "advise and consent", abd (1962)* "affinity", birleşik krallık (2008)* "after hours", abd (1985)* "after sex", abd (2007)* "after stonewall", abd (1999)* "afternoon breezes" (風たちの午後), japonya (1980)* "the ages of lulu" (las edades de lulú), İspanya (1990)* "agnes and his brothers" (agnes und seine brüder), almanya (2004)* "ai no kotodama" (愛の言霊; words of devotion), japonya (2008)* "aimée and jaguar", almanya (1999)* "" (mahal kita 1941), "i love you 1941", filipinler (2004)* "aka", birleşik krallık (2002)* "akiba", japonya (2006)* "alfie" london (2001)* "alex and leo" (alex und der löwe), almanya (2010)* "alexander", abd (2004)* "", abd (1977)* "alexandria...
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível