A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and as he sat upon the mount of olives over against the temple, peter and james and john and andrew asked him privately,
А як сидів на горі Оливній, на впроти церкви, питали Його на са мотї Петр, та Яков, та Иоан, та Андрей:
updated translation how-to and some proofreading changes by andrew coles andrew_coles at yahoo dot co dot uk
Оновлення довідника з перекладу і деякі коректурні виправлення — andrew coles andrew_ coles at yahoo dot co dot uk
now as he walked by the sea of galilee, he saw simon and andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Ходячи ж понад морем Галилейським, побачив Симона та Андрея, брата його, як вони закидали невід у море; були бо рибалки.
this section is contributed by andrew svet (z-vet), feedback about this chapter is appreciated. thanks!
Текст цього розділу було надіслано andrew svet (z- vet), ми вітатимемо будь- які зауваження щодо його вмісту. Дякуємо!
and andrew, and philip, and bartholomew, and matthew, and thomas, and james the son of alphaeus, and thaddaeus, and simon the canaanite,
та Андрея, та Филипа, та Вартоломея, та Маттея, та Тому, та Якова Алфєєвого, та Тадея, та Симона Хананця,
and jesus, walking by the sea of galilee, saw two brethren, simon called peter, and andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
І, йдучи Ісус попри море Галилейське, побачив двох братів, Симона, званого Петром, та Андрея, брата його, що закидали невід у море; були бо рибалки.