Tradutor

Traduzir textos

Tradutor documentos

Traduzir documentos

Tradutor voz

Intérprete

Você procurou por: whispered (Inglês - Usbeque)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Uzbek

Informações

English

whispered

Uzbek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Usbeque

Informações

Inglês

but satan whispered to him.

Usbeque

Бас, шайтон уни васваса қилди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but the devil whispered to him, saying: o adam!

Usbeque

Бас, шайтон уни васваса қилди. У: «Эй Одам, мен сенга абадият дарахтини ва битмас-туганмас мулкни кўрсатайми?» деди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then shaitan (satan) whispered to him, saying: "o adam!

Usbeque

Бас, шайтон уни васваса қилди. У: «Эй Одам, мен сенга абадият дарахтини ва битмас-туганмас мулкни кўрсатайми?» деди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

then satan whispered to him saying, 'adam, shall i point thee to the tree of eternity, and a kingdom that decays not?'

Usbeque

У: «Эй Одам, мен сенга абадият дарахтини ва битмас-туганмас мулкни кўрсатайми?» деди. ( Роббинг манави дарахт мевасидан ейишингни ман қилган бўлса, сенинг абадий яшашингни, мулкинг бардавом бўлишини хоҳламаганидандир, бу дарахтнинг мевасидан есанг, ҳеч ўлмайсан, мулкинг йўқолмайди, деди.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but satan whispered evil to him, saying, "adam, shall i lead you to the tree of immortality and to a kingdom that never declines?"

Usbeque

У: «Эй Одам, мен сенга абадият дарахтини ва битмас-туганмас мулкни кўрсатайми?» деди. ( Роббинг манави дарахт мевасидан ейишингни ман қилган бўлса, сенинг абадий яшашингни, мулкинг бардавом бўлишини хоҳламаганидандир, бу дарахтнинг мевасидан есанг, ҳеч ўлмайсан, мулкинг йўқолмайди, деди.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

then satan whispered to him; he said, "o adam, shall i direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate?"

Usbeque

У: «Эй Одам, мен сенга абадият дарахтини ва битмас-туганмас мулкни кўрсатайми?» деди. ( Роббинг манави дарахт мевасидан ейишингни ман қилган бўлса, сенинг абадий яшашингни, мулкинг бардавом бўлишини хоҳламаганидандир, бу дарахтнинг мевасидан есанг, ҳеч ўлмайсан, мулкинг йўқолмайди, деди.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

then satan whispered to them that he might manifest unto them that which was hidden from them of their shame, and he said: your lord forbade you from this tree only lest ye should become angels or become of the immortals.

Usbeque

Бас, шайтон икковларининг беркитилган авратларини очиш учун уларни васваса қилди ва: «Роббингиз сизни ушбу дарахтдан фақат икковингиз фаришта бўлмаслигингиз ёки абадий қолмаслигингиз учунгина ман қилди», деди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but satan whispered evil to him: he said, "o adam! shall i lead thee to the tree of eternity and to a kingdom that never decays?"

Usbeque

У: «Эй Одам, мен сенга абадият дарахтини ва битмас-туганмас мулкни кўрсатайми?» деди. ( Роббинг манави дарахт мевасидан ейишингни ман қилган бўлса, сенинг абадий яшашингни, мулкинг бардавом бўлишини хоҳламаганидандир, бу дарахтнинг мевасидан есанг, ҳеч ўлмайсан, мулкинг йўқолмайди, деди.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

but satan whispered to them to make apparent to them that which was concealed from them of their private parts. he said, "your lord did not forbid you this tree except that you become angels or become of the immortal."

Usbeque

Бас, шайтон икковларининг беркитилган авратларини очиш учун уларни васваса қилди ва: «Роббингиз сизни ушбу дарахтдан фақат икковингиз фаришта бўлмаслигингиз ёки абадий қолмаслигингиз учунгина ман қилди», деди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,951,064,752 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK