A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fundamental
cơ bản
Última atualização: 2015-01-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:
fundamental wave
sóng cơ bản, sóng nền .
Última atualização: 2015-01-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
there is a fundamental breach of contract where
có một sự vi phạm hợp đồng trong đó một bên không thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của mình theo hợp đồng này, bao gồm việc thực hiện bị lỗi, một phần hoặc trễ.
Última atualização: 2020-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
each one a tribute to one of the fundamental elements:
mỗi bức tượng tượng trưng cho một trong bốn nguyên tố cơ bản của khoa học:
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he says that's one of the fundamental laws of democracy.
hắn nói đó là một trong những điều luật căn bản của chế độ dân chủ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
our operation is defined in accordance with the fundamental values:
chúng tôi hoạt động theo các giá trị chủ đạo:
Última atualização: 2017-07-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
leonard, howard says you're working on fundamental tests...
leonard, howard nói anh đang làm trong việc kiểm tra cơ bản
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a fundamental trade off between capitalist prosperity and economic security.
một sự dung hòa căn bản giữa nền thịnh vượng tư bản và sự an toàn kinh tế.
Última atualização: 2013-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"... the fundamental principles of democracy is the people's right
"...những nguyên tắc cơ bản của nền dân chủ là quyền con người...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i`m convinced that the fundamental studies and ethnic impulses be quiet.
tôi đã bị thuyết phục rằng những khảo sát cơ bản... - và những xung đột dân tộc... - im lặng.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: