Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
take me to the save dialog
vula unxibelelwano lokukhetha ipateni
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
take me to the export dialog
vula unxibelelwano lokukhetha ipateni
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
indingenise endlwini yewayini, nebhanile yayo phezu kwam luthando.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i have led their fathers, and we have led me to the roots of the earth.
ndikhokhele bawo sondikhokhele ezinsi zini zamlomhlaba bawo
Última atualização: 2022-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:
wandisa esangweni, esangweni elibheke endleleni yangasempumalanga.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he brought me to the north gate, and measured it according to these measures;
wandisa esangweni lasentla, walilinganisa kwangokwaloo milinganiso;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he brought me to the door of the court; and when i looked, behold a hole in the wall.
wandisa ke ekungeneni kwentendelezo; ndabona, nango umngxuma eludongeni.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
select custom if you wish to use an unlisted socks library. please note that this may not always work as it depends on the api of the library which you specify (below).
sebenzisa & ilayibrari yesiko
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures;
wandisa entendelezweni ephakathi ngesango lasezantsi, walilinganisa isango lasezantsi kwangokwaloo milinganiso;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do they provoke me to anger? saith the lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?
baqumbisa mna na, utsho uyehova; abaziqumbisi bona na, ukuze budane ubuso babo?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said unto me, son of man, hast thou seen this? then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.
wathi kum, ubonile na, nyana womntu? wandihambisa, wandibuyisa phezu kodini lomlambo lowo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
arise, o lord, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
khawusuk ume, yehova, unomsindo, kuphakamele ukuphuphuma komsindo wabandibandezelayo; uvuke, undikhawulele; wena umise umgwebo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
moreover i said unto the king, if it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till i come into judah;
ndathi kukumkani, ukuba kuthe kwalunga kukumkani, mandinikwe incwadi eya kumabamba aphesheya komlambo, andiyeke ndidlule ndide ndiye kufika kwayuda;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.
wandisa etempileni, walinganisa iintsika; zaba ziikubhite ezintandathu ububanzi ngapha, zaba ziikubhite ezintandathu ububanzi nangapha; bububanzi ke bentente.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then i went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
ndagqithela esangweni lomthombo, nasechibini lokumkani; akwabakho ndawo yokuba lithubeleze kuyo iqegu endandikhwele kulo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
every morning, i wake up with a smile on my face because every day, i always wake up to the thought of you, my love. you will forever be on my mind and in my heart. thanks for not leaving me to my ruins and loving me just the way i am. i love you forever. good morning! rise and shine, honey! i hope you have the best morning ever. you deserve so much, and i promise to do anything for you to have it. i love you, have a nice day.
every morning, i wake up with a smile on my face because every day, i always wake up to the thought of you, my love. you will forever be on my mind and in my heart. thanks for not leaving me to my ruins and loving me just the way i am. i love you forever. good morning! rise and shine, honey! i hope you have the best morning ever. you deserve so much, and i promise to do anything for you to have it. i love you, have a nice day.
Última atualização: 2023-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.