A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i will wait
i will be waiting
Última atualização: 2023-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i will wait for you
ndilinde wena
Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
ndiya kubathobela ekuxhelweni njengamatakane, njengeenkunzi zeegusha nezeebhokhwe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will cause you to pass under the rod, and i will bring you into the bond of the covenant:
ndoniphumelisa phantsi kwentonga, ndinibophelele ngomnqophiso;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and afterward i will bring again the captivity of the children of ammon, saith the lord.
emveni koko ndiya kukubuyisa ukuthinjwa koonyana baka-amon; utsho uyehova.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ye have feared the sword; and i will bring a sword upon you, saith the lord god.
niyaloyika ikrele; ndiya kunizisela ikrele, itsho inkosi;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will bring you into the wilderness of the people, and there will i plead with you face to face.
ndiya kunisa kwintlango yezizwe, ndimangalelane nani, sikhangelane ebusweni;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
ndibeke phezu kwenu isingcikivo esingunaphakade, ihlazo elingunaphakade, elingenakulityalwa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
ilizwe ndilenze mna kube senkangala, iintshaba zenu ezimiyo kulo zimangaliswe lilo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fear not: for i am with thee: i will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
musa ukoyika, ngokuba ndinawe: ndiya kuyizisa imbewu yakho ivela empumalanga, ndikubuthe nasentshonalanga.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
ndinikhuphe phakathi kwawo, ndininikele esandleni sabasemzini, ndizenze izigwebo kuni.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of israel:
ndiya kukuphambanisa, ndikurhole, ndikunyuse uphume ezingontsini zasentla, ndikuse ezintabeni zakwasirayeli.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will gather the remnant of my flock out of all countries whither i have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase.
ndiya kuwabutha mna amasalela omhlambi wam emazweni onke endawagxothela kuwo, ndiwabuyisele emakriweni awo, aqhame, ande;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
ndibabuyisele kuwe bonke abantu; indoda leyo ufuna yona injengokungathi babuye bonke; boxola bonke abantu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and it shall come to pass, after that i have plucked them out i will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
kuya kuthi, emveni kokuba ndibanyothule, ndibuye ndibe nemfesane kubo, ndibabuyisele elowo elifeni lakhe, elowo emhlabeni wakhe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and balak said unto balaam, come, i pray thee, i will bring thee unto another place; peradventure it will please god that thou mayest curse me them from thence.
wathi ubhalaki kubhileham, khawuze ndikuse ndaweni yimbi; mhlawumbi kolunga emehlweni kathixo, ukuba undiqalekisele ke bona khona.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and elisha said unto them, this is not the way, neither is this the city: follow me, and i will bring you to the man whom ye seek. but he led them to samaria.
wathi uelisha kubo, asiyiyo indlela le, asinguwo umzi lo; ndilandeleni, ndinise kuloo ndoda niyifunayo; wabasa kwasamari.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will punish bel in babylon, and i will bring forth out of his mouth that which he hath swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of babylon shall fall.
ndiya kumvelela ubhele ebhabheli, ndikurhole emlonyeni wakhe akuginyileyo; zingabi sasinga kuye iintlanga; nodonga lwebhabheli luya kuwa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.
ndiya kuwukhupha ezizweni, ndiwubuthe emazweni, ndiwuse emhlabeni wawo, ndiwalusele ezintabeni zakwasirayeli, ezihlanjeni nasezindaweni zonke ezimiweyo zelizwe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i will bring again to this place jeconiah the son of jehoiakim king of judah, with all the captives of judah, that went into babylon, saith the lord: for i will break the yoke of the king of babylon.
ndiya kubabuyisela kule ndawo oyekoniya unyana kayehoyakim, ukumkani wakwayuda, nabafudusiweyo bonke bakwayuda, abaye ebhabheli, utsho uyehova; ngokuba ndiya kuyaphula idyokhwe yokumkani wasebhabheli.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: