Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
if thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
ukuba uthe wena wabhekisa intliziyo yakho kuye, wazolulela izandla zakho kuye:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
kodwa ekuthini bhuma, umntu akoluli sandla na, azibike ngenxa yoko elishweni lakhe?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
princes shall come out of egypt; ethiopia shall soon stretch out her hands unto god.
kovela amanono eyiputa; ukushi wozolulela msinya izandla zakhe kuthixo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and ye shall point out your east border from hazar-enan to shepham:
nozisikela umda wasempumalanga, nithabathele ehatsare-enan, nise eshefam;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for now i will stretch out my hand, that i may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth.
kuba ngoku, ukuba bendithe ndasolula isandla sam, ndakubetha wena nabantu bakho ngendyikitya yokufa, ngewuthe shwaka akwabakho ehlabathini.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he will stretch out his hand against the north, and destroy assyria; and will make nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
uya kusolula isandla sakhe ngakwelisentla, ayitshabalalise iasiriya, ayenze ibe linxuwa inineve, ayenze umqwebedu onjengentlango.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and i will stretch out my hand, and smite egypt with all my wonders which i will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
ndiya kusolula isandla sam, ndiyibethe iyiputa ngemisebenzi yam yonke ebalulekileyo, endiya kuyenza phakathi kwayo, andule ke ukunindulula.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the lord said unto moses, say unto aaron, stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of egypt.
wathi uyehova kumoses, yithi kuaron, yolula intonga yakho, ulubethe uthuli lwelizwe lube ziingcongconi ezweni lonke laseyiputa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for i will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the lord.
ziya kugqithela kubambi izindlu zabo, amasimi nabafazi kunye; ngokuba isandla sam ndisolula phezu kwabemi belizwe; utsho uyehova.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, i the lord have deceived that prophet, and i will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people israel.
umprofeti, xa athe warhwebeshwa, wathetha ilizwi, mna yehova ndimrhwebeshile loo mprofeti: ndosolula isandla sam phezu kwakhe, ndimtshabalalise phakathi kwabantu bam amasirayeli.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the lord said unto joshua, stretch out the spear that is in thy hand toward ai; for i will give it into thine hand. and joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city.
wathi uyehova kuyoshuwa, wolule umkhonto osesandleni sakho ngakwiayi; kuba ndiya kuyinikela esandleni sakho. wawolula ke uyoshuwa umkhonto osesandleni sakhe ngakuwo umzi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and say unto it, thus saith the lord god; behold, o mount seir, i am against thee, and i will stretch out mine hand against thee, and i will make thee most desolate.
uthi kuyo, itsho inkosi uyehova ukuthi, yabona, ndikuchasile, ntaba yakwasehire. ndosolulela isandla sam phezu kwakho, ndikwenze kube senkangala yakwankangala.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will i stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:
nyana womntu, xa ilizwe lithe lona kum lameneza ngobumenemene, ndasolula isandla sam phezu kwalo, ndawaphula kulo umsimelelo osisonka, ndathumela kulo indlala, ndanqumla kulo umntu nenkomo;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in re-plotting your course to fill out your knowledge of your boat's speed and vulnerability to wind and current, it may be useful from time to time to note down a two or three point fix.
xa uyiphindile le khosi wongeza ulwazi-lakho lwesantya sesikhephe kunye nomoya okhoyo onzima wakudala uzakuba nokusebenziseka ukusuka kwixesha ngexesha ukubhala phantsi amanqaku amabini namathathu
Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
use accessibility stylesheet selecting this option will allow you to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks of the mouse. simply wander over to the customize... dialog and pick out your desired options.
sebenzisa unikezelo lohlobo lwekhasi oluchaziweyo kwi & quot; ngokwesikoquot; - tab ukukhetha olu khetho kuzakuvumela uku chaza umgca ongagqibekanga, ubungakanani bomgca, kunye nombala womgca ononqakrazo olumbalwa le mouse. jikeleza ngokulula ukwenza isithuba kwaye chola- cholaiinketho ozifunayo.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and the lord spake unto moses, say unto aaron, take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.
wathi uyehova kumoses, yithi kuaron, thabatha intonga yakho, wolule isandla sakho phezu kwamanzi aseyiputa, phezu kwemilambo yabo, naphezu kwemijelo yabo, naphezu kwamachibi abo, naphezu kweentlangano zonke zamanzi abo; abe ligazi, ibe ligazi ezweni lonke laseyiputa, nasemiphandeni yemithi neyamatye.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.