Você procurou por: accentuating (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

accentuating

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

may we talk about, uh, accentuating the masculine area?

Árabe

هل يمكن أن نتحدث عن وضع ال "منطقة الذكورة"؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

under xi, however, china seems to be accentuating the positive.

Árabe

*** untranslated ***

Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

locally made weapons are accentuating the illicit circulation and proliferation of weapons.

Árabe

وأدت الأسلحة المحلية المصنوعة بحرفية إلى تكثيف التداول والانتشار غير المشروع لهذه الأسلحة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

i believe that we all have an interest in accentuating this dimension of citizenship and responsibility.

Árabe

وأنا أعتقد أن من مصلحتنا جميعا إبراز هذا البعد، بُعد المواطنية والمسؤولية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

accentuating this charm, the artistic swirls painted over the utensils demonstrates creative craftsmanship.

Árabe

وتأكيدا على الشكل الجمالي، تُظهر الدوامات الفنية المرسومة على الأواني حرفية إبداعية.

Última atualização: 2020-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

16. debt and debt servicing continued to be a problem, accentuating inequalities in wealth distribution.

Árabe

16 - ومضى قائلا إن الديون وخدمتها لا تزالان تمثلان مشكلة، مما تؤدي إلى تفاقم أوجه عدم المساواة في توزيع الثروة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

however, it can trigger violence if discontent spreads quickly, accentuating divisions within society.

Árabe

إلا أنه يمكن أن يؤدي إلى العنف إذا انتشر السخط بسرعة، مما يؤدي إلى تعميق الانقسامات داخل المجتمع.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

developing countries are already disproportionately suffering the greatest changes, accentuating existing economic and social inequalities.

Árabe

وتعاني البلدان النامية من أكبر التغيرات معاناة غير متناسبة، وهو ما يؤكد حدة التفاوتات الاقتصادية والاجتماعية القائمة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

accentuating our differences can only be counterproductive to our common purpose of bringing lasting peace to this beleaguered part of the world.

Árabe

فلا يمكن للتشديد على ما بيننا من اختلافات إلا أن يأتي بنتائج مناقضة لهدفنا المشترك المتمثل في إحلال سلام دائم في هذا الجزء الشقي من العالم.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

one can only presume that over time large fissile material stocks would be transformed into nuclear weapons, thus accentuating asymmetries.

Árabe

ويمكن فقط أن نفترض أن كميات كبيرة من مخزون المواد الانشطارية قد يجري تحويلها بمرور الوقت إلى أسلحة نووية، الشيء الذي يؤكد أوجه التفاوت.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the globalization of the world economy and the liberalization of world trade were accentuating the social and economic disparities between nations more than ever before.

Árabe

وقال إن عولمة الاقتصاد الدولي وتحرير التجارة العالمية قد أبرزا، أكثر من أي وقت مضى، أوجه التفاوت بين الأمم في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

in the last years the presence of international organisations acting in rome was much increased, accentuating in this way the international character which has always distinguished this city.

Árabe

وخلال السنوات الأخيرة إزداد وجود المنظمات الدولية العاملة في روما بدرجة كبيرة، مما يؤكد بهذه الطريقة على الشخصية الدولية التي تتسم بها المدينة دائما.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

an additional factor accentuating these differences is that construction workers have a trade union which has a collective agreement providing for wages that are much higher than the minimum wage.

Árabe

أضف إلى ذلك أن العاملين في قطاع البناء ينتظمون في نقابة لديها اتفاق جماعي يحدد أجورا أعلى بكثير من الأجور الدنيا، مما يُسهم في زيادة التفاوت.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

paradoxically, this process of global, economic and technological development has also resulted in an uneven distribution of benefits, thereby accentuating global economic polarization.

Árabe

ومن المفارقات، أن هذا التطور الاقتصادي والتكنولوجي العالمي قد أسفر أيضا عن توزيع غير متوازن للفوائد، الأمر الذي زاد من حدة الاستقطاب الاقتصادي العالمي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

a piecemeal approach focusing on merely one or two key reform issues, however, risks accentuating differences and affecting the overall process in the informal plenary of the general assembly.

Árabe

غير أن النهج المجزأ الذي يركز على واحدة أو اثنتين من مسائل الإصلاح فحسب ينطوي على مجازفة بزيادة حدة الخلافات والتأثير على العملية الشاملة في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

accentuating these disparities, the population of the more developed regions is projected to decrease after 2030, while that of the less developed regions is projected to increase by 2.6 billion between 2005 and 2050.

Árabe

وتكثيفا لهذا التفاوت، من المتوقع أن يتناقص عدد سكان المناطق الأكثر تقدما بعد عام 2030، بينما سيتزايد عدد سكان المناطق الأقل تقدما بنسبة 2.6 في المائة بين عامي 2005 و 2050.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the question of missing persons and detainees is raised in paragraphs 53 and 124 (section xi, observations), accentuating the issue of albanians detained in serbia proper.

Árabe

وتتناول الفقرتان 53 و 124 (الفرع الحادي عشر - ملاحظات) مسألة المفقودين والمحتجزين، مع التشديد على مسألة المحتجزين من الألبان في صربيا نفسها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

however, in the absence of global investment rules, countries have no other choice but to continue concluding bilateral or regional agreements, thereby further perpetuating and accentuating the iia micro-cosmos.

Árabe

لكن، في غياب قواعد استثمار عالمية، ليس للبلدان خيار غير الاستمرار في إبرام اتفاقات ثنائية أو إقليمية، وهي بذلك تديم وترسخ العالم الصغير المتشكل من اتفاقات الاستثمار الدولية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

in his own country, excessive payment obligations were delaying economic reforms, thus accentuating the austerity (mr. muchanga, zambia) measures which the population had to endure.

Árabe

وهكذا فإن اﻻلتزامات المفرطة تحد من اﻻصﻻحات اﻻقتصادية في زامبيا اﻷمر الذي ضاعف من القيود التي يعاني منها السكان في حين أن تخفيض الديون وخدمتها كان ينبغي أن يكــون متطابقــا مــع النمــو اﻻقتصــادي المستدام.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

:: exert effective and independent control over the three components of the security forces (burundi national defence force, burundi national police, service national des renseignements), accentuating their professionalism and political neutrality

Árabe

:: ممارسة رقابة فعالة ومستقلة على العناصر الثلاثة لقوة الأمن (قوة الدفاع الوطني البوروندية والشرطة الوطنية البوروندية ودائرة الاستخبارات الوطنية) مع تعزيز قدراتها المهنية وحيادها السياسي

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,794,462,215 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK